Тайна красного чемодана - Анри Магог

Тайна красного чемодана

Страниц

120

Год

2011

Анри Магог - это не только известный французский писатель, но и талантливый детективный автор, чьи произведения пользовались широкой популярностью в начале 20 века. Однако со временем его творчество несправедливо ушло в тень. Сегодня мы хотим порадовать читателей ожидаемым юбилеем - сто лет назад, в 1912 году, состоялся литературный дебют Магога с его единственной книгой, переведенной на русский язык.

Одним из наиболее ярких произведений писателя стал его первый роман, который до сих пор вызывает интерес и восторг у любителей детективного жанра. В центре сюжета - жестокое убийство богатого джентльмена, обнаруженное на железнодорожных путях. Но что делает эту историю по-настоящему уникальной? Секрет в том, что расследование ведет не профессиональный сыщик, а обычный клерк Антонин Бонассу, соседствующий с известным частным детективом Падди Вельгоном.

В то время как Вельгон находится в отъезде, Бонассу взваливает на себя ответственность принимать посетителей детектива. Но соблазн "поиграть в сыщика" оказывается слишком сильным, и наш герой начинает самостоятельно расследовать драматичное дело, что приводит к неожиданным и захватывающим последствиям.

Помимо увлекательного сюжета, Магог отличается своим мастерством и тонким юмором, которые прекрасно прослеживаются на страницах его романа. Его способность удачно переосмысливать классические мотивы и создавать оригинальные сюжетные повороты не оставит равнодушными даже самых искушенных читателей.

Неизвестность, в которой сейчас находится творчество Анри Магога, является настоящей несправедливостью. Однако, благодаря юбилею его дебютного произведения, мы надеемся, что его имя снова станет известным и оцененным в литературном мире. Роман Антонина Бонассу обязательно поразит вас своей оригинальностью, непредсказуемостью и великолепным стилем. Не упустите возможность познакомиться с творчеством этого уникального писателя.

Читать бесплатно онлайн Тайна красного чемодана - Анри Магог

© ЗАО «Мир Книги Ритейл», оформление, 2011

© ООО «РИЦ Литература», 2011

Глава I. Опасная шутка Антонина Бонассу

Я только что вернулся домой, как вдруг в дверь моей комнаты раздался чей-то осторожный негромкий стук.

– Войдите! – крикнул я по привычке.

Дверь нерешительно отворилась, и на пороге ее показалась бесцветная мужская фигура, произнесшая почтительным тоном:

– Господин Вельгон?

– Здесь! – развязно ответил я.

На самом деле это было не совсем так и, не отходя от истины, мне скорее следовало бы ответить:

– Господин Вельгон живет рядом со мной и в настоящее время находится в отъезде. Что же касается меня, Антонина Бонассу, его соседа, то я взял на себя обязанность принимать всех приходящих к нему посетителей и ради этого перевесил его визитную карточку на свою дверь.

Но все это надо было слишком долго объяснять, и я нашел, что будет гораздо проще и, главное, приятнее для моего самолюбия ответить, не вдаваясь в подробности:

– Здесь!

Многие, вероятно, удивятся, что за важная особа могла жить в одном из самых непрезентабельных домов улицы Пуасоньер, в самом отдаленном, хотя и живописном квартале Ниццы, и почему я так жаждал выдать себя за нее.

Но это была действительно, в особенности в моих глазах, не только важная особа, но даже знаменитость, и моему удивлению не было конца, когда недели две назад я, совершенно неожиданно, возвращаясь домой, прочел фамилию моего нового соседа.

«Падди Вельгон, частный сыщик» значилось на прибитой к двери визитной карточке.

Я едва пришел в себя от изумления. Как! Это он, тот самый Падди Вельгон, чье имя то и дело попадается на столбцах газет, связанное с самыми загадочными преступлениями? Для меня, не признающего никакой другой литературы, кроме криминальной, и живущего только одной мечтой – рано или поздно померяться силами со знаменитым сыщиком и даже, может быть, затмить его – достаточно было находиться бок о бок с моим героем для того, чтобы мной овладели самые фантастические предположения. Не было сомнения, что тут разыгрывалась какая-то таинственная драма. Иначе для чего бы ему было переезжать в такое жалкое помещение. Очевидно, так или иначе, он желал замести свои следы. Увлеченный своими предположениями, я совершенно забывал о существовании визитной карточки, категорически опровергающей мои догадки. Желая скрыть свои следы, не вывешивают на дверь свою фамилию.

Тем не менее все это казалось мне чрезвычайно странным, в особенности после того, как Падди Вельгон, едва успев переехать, внезапно скрылся с горизонта. К моему большому огорчению, я узнал о его отъезде, прежде чем успел его хоть раз увидеть.

– Он уехал в Америку, – сообщила мне моя хозяйка, – и вернется только месяца через два. Но он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о его отъезде, и просил меня на случай, если его будут спрашивать, отвечать, что он действительно тут живет, но его нет дома и в котором часу вернется, неизвестно. Нечего сказать, приятное поручение! Воображаю, сколько к нему ходит всякого народа!

Пока она говорила, мне внезапно пришло в голову заслужить одновременно расположение и хозяйки и сыщика. С любезной улыбкой, стараясь придать своему лицу самое невинное выражение, я предложил хозяйке взять на себя исполнение столь неприятного для нее поручения. Пусть все посетители, когда я дома, обращаются ко мне. От этого они ничего не потеряют, так как и она тоже не сидит целыми днями на одном месте, а предпочитает навещать своих приятельниц.