Счастье на пороге - Сорейя Лейн

Счастье на пороге

Страниц

80

Год

2013

Алекс Дейн, опытный военный, был вынужден столкнуться с жестокой реальностью потери своего лучшего друга на поле битвы. Именно этот друг, закрыв его от пули, погиб, передавая ему свою защиту. У мучительного чувства вины не было предела, и Алекс решил отправиться на Аляску, чтобы навестить вдову Уильяма и передать ей последнее послание ее погибшего мужа. Затем, намереваясь уйти незамеченным, Алекс встретил Лизу - женщину, чьи глаза проникли в самую его душу и заставили задуматься о том, что возможно он не сможет ее оставить, так как влюбился в нее с первого взгляда... Десятки дней в одиночестве на просторах Аляски превратились в бесконечность, полную тоски и сожалений. Встреча с Лизой сделала невозможным возврат к прежней жизни... Но что может появиться на горизонте, когда слишком многое потеряно и слишком многое на кону? Новая любовь, прощение или ответы, которые Алекс и Лиза так отчаянно ищут? Когда сильные чувства становятся толчком для перемены, история двух сердец переплетается в судьбе Аляски, запутанной и одновременно притягательной, приносящей испытания и надежду. Перед лицом собственной уязвимости, Алекс и Лиза должны принять решение - быть вместе и противостоять всем испытаниям, или оставить все позади и вернуться к их прежним путям, не забывая о любви, которую они так неожиданно обнаружили.

Читать бесплатно онлайн Счастье на пороге - Сорейя Лейн

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Глава 1

Алекс Дейн прижал два пальца к запястью и стал считать пульс. Глубоко вдыхая и медленно выдыхая, он старался успокоиться. Сердце колотилось, как отбойный молоток. Если бы не сильное чувство ответственности, он завел бы двигатель и уехал прочь. Но уехать он не мог.

В очередной раз взглянув на адрес на измятом клочке, который он и так знал наизусть с того момента, как получил его от умирающего друга, Алекс снова скомкал бумагу в шарик. С тех пор прошло несколько месяцев, и пора выполнить свое обещание.

Алекс достал пакет из мягкой коричневой бумаги и вышел из машины. Чувствуя, как сильно бьется сердце, он снова пожалел о том, что согласился сюда приехать.

Вокруг все было почти так, как он себе представлял: его окутал свежий воздух, аромат деревьев и травы. Знакомых запахов ему не хватало, пока он таскался по далеким пустыням в зоне боевых действий. С этого места он видел дом, обитый досками кремового цвета, выглядывавший из-за густых деревьев, высаженных по его периметру. Именно так описывал строение Уильям Кеннеди.

Алекс направился к дому, стараясь забыть про строевой шаг. Он боролся с чувством вины, которое охватило его, едва он ступил на американскую землю, – и крепче сжал в руке свою ношу.

От него требуется лишь передать пакет, улыбнуться и убраться восвояси. Нужно просто соблюсти эту последовательность действий и не отклоняться от плана. Не нужно поддаваться на приглашение выпить чашку кофе. Не нужно жалеть хозяйку дома. Не нужно смотреть на ребенка.

Алекс подошел к крыльцу, на котором были разбросаны детские игрушки и лежал коврик для собаки.

Алекс взглянул на дверь, потом на пакет в руке. Если он и дальше будет так сильно его сжимать, то бумага порвется. Досчитав до четырех, Алекс набрал в грудь побольше воздуха и быстро постучал костяшками пальцев по деревянной двери.

Он услышал приближающиеся торопливые шаги и в очередной раз пожалел о том, что согласился выполнить эту миссию.


Лиза Кеннеди открыла замок, взялась за ручку двери. Другой рукой она пригладила волосы, затянутые в хвост, и развязала фартук.

Она увидела мужчину, стоявшего у подножия лестницы повернувшись к ней спиной, будто он собрался уходить. Она сразу поняла, что он военный.

– Чем я могу вам помочь? – спросила она.

Неужели он друг ее покойного мужа? Она получила множество открыток и телефонных звонков от его однополчан. Вероятно, этот человек тоже пришел выразить ей свое соболезнование спустя много месяцев.

Мужчина медленно повернулся к ней. Лиза теребила в руках завязки фартука, ее любопытство росло. Коротко стриженный блондин с глубоко посаженными темно-карими глазами, каких она ни у кого не встречала. У него были широкие плечи, поджарое тело и очень печальное выражение лица. Лизе захотелось его обнять и спросить, отчего он так грустит. Но, будучи женой военного, она понимала, что в бою происходит много такого, чего не хочется вспоминать. Мужчина буквально излучал уныние.

– Лиза Кеннеди?

Она чуть не выронила фартук из рук. Услышав, как он произносит ее имя, она почти потеряла дар речи.

– Извините, мы знакомы?