Обойденные - Николай Лесков

Обойденные

Страниц

190

Год

Роман «Обойденные», пропитанный непередаваемым талантом известного русского писателя Николая Лескова, уникален своим подходом к изображению людей, погруженных во внутренний смятение. Рассказывая историю о людях, несомненно обойденных счастьем, Лесков обнажает их желание любить и быть любимыми, но в то же время, показывает, как их собственные ошибки неумолимо влияют на дальнейшую жизнь.

Сердцем романа является история двух обворожительных сестер, Анны и Доры Прохоровых, которые неожиданно пересекают свои судьбы с обаятельным Нестором Долинским. Таким образом, начинается радостное притяжение, которое не только неожиданно привносит конфликты и сомнения, но и сталкивается с захватывающим открытием - Долинский оказывается женатым!

Тем не менее, этот сюжет, казалось бы, обычный и форменный, абсолютно преображается под пером Лескова. Он, смело игнорируя мельчайшие детали повествования бульварных романов, создает произведение исключительной величины. Очаровывая свою аудиторию с тонким юмором и неповторимыми деталями, Лесков передает атмосферу эпохи великолепно.

В романе «Обойденные» Лесков раскрывает сложность и противоречия человеческих отношений, а его неординарное повествование и мастерство создания образов погружают читателя в уникальный мир истории и веяний времени. Это произведение становится подлинным сокровищем русской литературы и воплощением таланта Николая Лескова.

Читать бесплатно онлайн Обойденные - Николай Лесков


© ООО «Издательство «Вече», 2022

Часть первая

Глава первая

Крючок падает в воду

Этот русский роман начался в Париже и вдобавок в самом приличном, самом историческом здании Парижа – в Лувре. В двенадцать часов ясного зимнего дня картинные галереи Лувра были залиты сплошною и очень пестрою толпою доброго французского народа. Зала мурилевской Мадонны[1] была непроходима; на зеленых бархатных диванах круглой залы тоже не было ни одного свободного места. Только в первой зале[2], где слабые нервы поражаются ужасной картиной потопа, и другою, не менее ужасной, картиной предательского убийства – было просторнее. Здесь, перед картиной, изображающей юношу и аскета, погребающих в пустыне молодую красавицу, тихо прижавшись к стене, стоял господин лет тридцати, с очень кротким, немного грустным и очень выразительным, даже, можно сказать, с очень красивым лицом. Закинутые назад волнистые каштановые волосы этого господина придавали его лицу что-то такое, по чему у нас в России отличают художников. С первого взгляда было очень трудно определить национальность этого человека, но, во всяком случае, лицо его не рисовалось тонкими чертами романской расы и, скорее всего, могло напомнить собою одушевленные типы славянского юга.

В трех шагах от этого незнакомца, прислонясь слегка плечиком к высокому табурету, на котором молча работала копировщица, так же тихо и задумчиво стояла молодая восхитительной красоты девушка, с золотисто-красными волосами, рассыпавшимися около самой милой головки. Эта стройная девушка скорее напоминала собою заблудившуюся к людям ундину или никсу[3], чем живую женщину, способную считать франки и сантимы или вести домашнюю свару. Наряд этой девушки был прост до последней степени; видно было, что он нимало не занимал ее больше, чем наряд должен занимать человека: он был очень опрятен и над ним нельзя было рассмеяться.

– Насмотрелась? – произнес по-русски тихий женский голос сзади никсы.

Молодая девушка не шевельнулась и не ответила ни слова.

– Я уже два раза обошла все залы, а ты все сидишь; пойдем, Дора! – позвал через несколько секунд тот же голос.

Этот голос принадлежал молодой женщине, тоже прекрасной, но составляющей резкий контраст с воздушной Дорой. Это была женщина земная: высокая, стройная, с роскошными круглыми формами, с большими черными глазами, умно и страстно смотрящими сквозь густые ресницы, и до синевы черными волосами, изящно оттеняющими высокий мраморный лоб и бледное лицо, которое могло много рассказать о борьбе воли со страстями и страданиями.

Девушка привстала с приножка высокого табурета художницы, поблагодарила ее за позволение посидеть и сказала:

– Да, я опять расфантазировалась.

– И что тебе так нравится в этой картине? – спросила брюнетка.

– Вот поди же! Мне, знаешь, с некоторого времени кажется, что эта картина имеет не один прямой смысл: старость и молодость хоронят свои любимые радости. Смотри, как грустна и тяжела безрадостная старость, но в безрадостной молодости есть что-то ужасное, что-то… проклятое просто. Всмотрись, пожалуйста, Аня, в эту падающую голову.

– Ты везде увидишь то, чего нет и чего никто не видит, – отвечала брюнетка с самой доброй улыбкой.

– Да, чего никто не хочет видеть, это может быть, но не то, чего вовсе нет. Хочешь, я спрошу вот этого шута, что его занимает в этой картине? Он тут еще прежде меня прилип.