
Бретонская любовь. Избранные стихотворения
Жанр:
Стихи и поэзия /
Зарубежная поэзия
Шарль Ле Гоффик (1863–1932) – выдающийся французский поэт, писатель, драматург, критик и историк. Его творчество олицетворяет захватывающую эру Бретонского ренессанса, которая соткана из исключительных идей и самобытной духовности. Ле Гоффик стремился сохранить и пропагандировать традиционные христианские идеалы, проявляя особый интерес к народным традициям и культурному наследию.
В 1930 году, в знак признания его вклада в французскую литературу, Шарля Ле Гоффика избрали членом Французской академии. Это стало не только почётным званием, но и отражением уважения к его таланту и вдохновляющей эрудиции.
Однако, стихотворения Ле Гоффика до сих пор остаются непереведенными на русский язык. Составленная команда талантливых переводчиков - французский художник Борис Лежен, петербургский поэт и журналист Вячеслав Кочнов и доцент кафедры романской филологии РГПУ имени А. И. Герцена Анна Лукина - сделала немыслимое, перекладывая его творчество, впервые представляя его русскоязычной аудитории.
Переводчики выражают глубокую благодарность Шарлю Ле Гоффику за его безграничный вклад в мировую литературу и за возможность вместе с ним оставить след в истории. Они признательны Борису Лежену, Вячеславу Кочнову и Анне Лукиной за их бесценную помощь в популяризации уникального творчества этого выдающегося французского мастера. Эта книга - результат совместного труда и представляет собой образчик высочайшего мастерства и превосходства перевода.
В 1930 году, в знак признания его вклада в французскую литературу, Шарля Ле Гоффика избрали членом Французской академии. Это стало не только почётным званием, но и отражением уважения к его таланту и вдохновляющей эрудиции.
Однако, стихотворения Ле Гоффика до сих пор остаются непереведенными на русский язык. Составленная команда талантливых переводчиков - французский художник Борис Лежен, петербургский поэт и журналист Вячеслав Кочнов и доцент кафедры романской филологии РГПУ имени А. И. Герцена Анна Лукина - сделала немыслимое, перекладывая его творчество, впервые представляя его русскоязычной аудитории.
Переводчики выражают глубокую благодарность Шарлю Ле Гоффику за его безграничный вклад в мировую литературу и за возможность вместе с ним оставить след в истории. Они признательны Борису Лежену, Вячеславу Кочнову и Анне Лукиной за их бесценную помощь в популяризации уникального творчества этого выдающегося французского мастера. Эта книга - результат совместного труда и представляет собой образчик высочайшего мастерства и превосходства перевода.
Читать бесплатно онлайн Бретонская любовь. Избранные стихотворения - Шарль Ле Гоффик
Вам может понравиться:
- Дар легкомыслия печальный… - Игорь Губерман
- Избранные произведения - И. Богданович
- Мне нравится, что Вы больны не мной… (сборник) - Марина Цветаева
- Стихи о любви и жизни. Рожденный в СССР - Василий Рем
- Всё обо всём. Стихи - Татьяна Детцель
- Я печален печалью разлуки - Николай Гумилев
- Дочь убийцы - Джонатан Келлерман
- Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Веселящаяся единица - Илья Ильф, Евгений Петров
- Сбрасываем маски, господа - Рина Ских
- Неправильная подруга - Любовь Попова, Елена Гром