Проржавленные дни. Собрание стихотворений - Наталия Петровна Кугушева, А. Л. Соболев

Проржавленные дни. Собрание стихотворений

Наталья Петровна Кугушева (1899–1964) – выдающийся российский поэт и писатель. Ее жизнь была непростой, полной испытаний и трудностей, но она никогда не переставала верить в силу слова и благодаря своему таланту оставила наследие, которое до сих пор восхищает и вдохновляет людей.

Кугушева впервые увидела свое стихотворение в печати, когда ей едва исполнилось тридцать лет. С того момента началось ее творческое путешествие, которое продолжалось на протяжении всей ее жизни. Удивительно, как она смогла сохранить верность своему искусству, несмотря на все лишения и трудности, с которыми ей пришлось столкнуться.

После того, как ее муж был репрессирован и отправлен в ссылку в Казахстан, Наталья Петровна приняла решение последовать за ним, несмотря на опасности и неизвестность перспектив. Пятнадцать лет она провела в добровольной ссылке, обреченная на одиночество и нищету. Но даже в таких тяжелых условиях она не отказалась от своего призвания и продолжала писать стихи, выражая свои мысли и чувства сквозь непомерное страдание.

Удивительно, что подобное творчество сохранялось в таких тяжелых условиях и дошло до нас. Большая часть стихов Натальи Петровны Кугушевой, которые она писала на протяжении всей своей жизни, впервые печатаются в данном издании. Это уникальная возможность познакомиться с ее неповторимым творчеством, которое стало ее спасением и спасением для многих людей, и надеяться, что оно будет вдохновлять и передаваться из поколения в поколение.

Читать бесплатно онлайн Проржавленные дни. Собрание стихотворений - Наталия Петровна Кугушева, А. Л. Соболев

Стихотворения 1919–1941 годов

Безумный вальс

Кому предугадать развитье партитуры
Под дирижерской палочкой безумного маэстро?
Несется мир. Всё бешенее туры
И па сбиваются, оглушены оркестром.
И только клочья вальсов нестерпимых,
Дрожа, взвивают<ся?> испепеленной лентой,
А мир несется. Рвутся звезды мимо,
Неистовый летит под вскрики инструментов.
Кому предугадать развитье партитуры,
И кто переложил безумный вальс на ноты?
Несется мир. Неистовее туры,
Но всех неистовей железные фаготы.

Письмо

Я ушла. Совсем. Так надо.
В Вашу комнатку я больше не вернусь,
Но любви отравленную радость
Пронесет, как шлейф, за мною грусть.
Будет пусто в Вашем старом доме.
Будет скорбь. А на пьянино Григ.
Точно в Вашей жизни кто-то переломит
Номер лотереи-аллегри.
И любя других любовниц
Под альковом бархатных ночей,
Тихо скажете – спокойно и сурово:
– Ты ушла… Зачем?
Я ушла. Совсем. Так надо.
Старый Григ напомнит мне о Вас,
Дней моих безрадостную радость
В тонкий стих перекуют слова.

«В лохмотья слов, как в гамлетовский плащ…»

В лохмотья слов, как в гамлетовский плащ,
Забиться и уйти. Но от себя уйдешь ли?
Роняет осень медный трубный плач
В пустых полей безрадостные кошны.
И тянутся гудящие часы
Под стрелами тяжелых листопадов.
Ложатся нaстилом холодным и густым,
Но их покою сердце радо ли?
Сгибаюсь тяжестью невысказанных слов,
И дни прозрачные не сберегут покоя.
Обрызжет ветер золотым веслом
Моих ли дней звенящие оковы…

<1920>

«Ты хочешь быть чужим – пожалуйста…»

А.М.

Ты хочешь быть чужим – пожалуйста,
Я не заплачу, не разлюблю —
Пусть ветер за меня пожалуется,
Пусть слезы облака прольют.
Вся жизнь твоя проходит издали,
А мне покорность и стихи —
Так русских женщин манят издавна
Любовь и схима.

<1920 или 1921>

«Двадцать первого лета, золотого как персик…»

Двадцать первого лета, золотого как персик,
Я губами касаюсь, и сок на губах.
Барбарисовым полднем под солнечным тирсом
Зацветающая судьба.
По утрам загорелые полынные росы,
Берегу на ресницах остуженный пыл,
Торопливых часов слишком раннюю проседь
Под цветочную пыль.
И густое вино полновесного часа
Проливает июля раскрывшийся мех,
И фиалками пахнет родной и печальный
Розовеющий хмель…

<1921?>

«Храню любовь, как некий чудный дар…»

Храню любовь, как некий чудный дар,
В ночных полях росой пути прохладны,
И на щеках моих гранатовый загар,
И вьется Млечный путь, как нитка Ариадны.
Мне влага трав – прохладное вино.
Бродить и петь в крови ночной тревоге.
Припасть к земле. И слушать. А за мной
Следит, как за добычей, козлоногий.
Качаются сады, цветут поля,
Распущенные косы пахнут медом.
Бежать. Влюбленная зовущая земля,
Тебе несу любовь мою и годы.
Я тоже зверь наивный и простой,
У заводей в зеленые прохлады
Я окунаю тело, под листвой
Творю любви священные обряды.

<1921?>

«Тополями пропахли шальные недели…»

Тополями пропахли шальные недели,
Каждый день как осколок расколотых лет.
Это юность моя по старинным пастелям
Отмечает взволнованно стершийся след.
Не по четкам веду счет потерь и находок,
Не по книгам считаю количество строк. —
По сгоревшей судьбе только скрипы повозок,
Да стихов зацветающий дрок.

1921

«О, трудный путь заржавленных разлук…»

О, трудный путь заржавленных разлук,
Вино, отравленное вкусом меди!
Сожженных губ – похожих на золу —
Не зачерпнет надежд веселых бредень.
Колесами раздавливает час,
На пытке медленной распластывает тело,