Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз

Валенсия и Валентайн

Страниц

160

Год

Валенсия, молодая и амбициозная девушка с огромными мечтами, оказалась попавшей в глухой угол. Вместо яркой и неповторимой жизни, она уже несколько лет работает коллектором на телефоне. Ее будни, словно под солнечным затмением, окутаны плеядой страхов, которые не дают ей спокойно дышать. Валенсия испытывает страх перед самолетами и всякой нестандартной ситуацией воображает самое ужасное.

Но, вся судьба меняется в один прекрасный день, когда в жизни Валенсии появляется загадочный новый коллега, загадочность которого захватывает ее воображение. В то же время, загадочный клиент из Нью-Йорка начинает интересоваться Валенсией и затевает с ней странный разговор. Как связана история Валенсии с непонятной историей миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж ушел много лет назад и так и не вернулся? Миссис Валентайн готова рассказать о себе каждому, кто способен ее выслушать. Возможно, судьба объединила их в Нью-Йорке, куда миссис Валентайн отправилась в одно из своих путешествий.

О, эта жизнь, полная неожиданностей! Совсем скоро все загадки начнут раскрываться, приводя героев к неожиданным и удивительным открытиям. Выйдя за пределы одиночества и пограничного синдрома, Валенсия осознает, что даже в самой необычной и запутанной ситуации можно найти очарование, тепло и мягкий юмор.

Подарите себе уют и приятное настроение, окунувшись в этот увлекательный роман, который станет настоящим литературным удовольствием. Даже в самые трудные времена найдется место для смеха и счастья.

Читать бесплатно онлайн Валенсия и Валентайн - Сьюзи Кроуз

Suzy Krause

VALENCIA AND VALENTINE

© 2019 by Elena Krause

This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency

© Самуйлов С., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2022

Глава 1

Валенсия не слишком часто думала о смерти.

Если уж на то пошло, все остальные тоже думали о ней слишком мало. Относились чересчур легкомысленно. В конце концов, людей в мире много, и каждому рано или поздно приходится умирать, не всем одинаково, не всем в одном каком-то месте и при одних и тех же обстоятельствах. Кто-то – в очереди в банке от руки грабителя. Кто-то – на операционном столе под ярким белым светом и блестящей хирургической сталью. На больничной койке в окружении близких, опечаленных и произносящих утешающие слова, или в самолете, в саду, даже на уличном переходе.

Тебя могут убить, ты можешь заболеть смертельной болезнью, проявить трагическую неуклюжесть.

Осло. Норвегия. Милуоки. Висконсин. Космос.

Она не была бессмертна и знала это. Вот и все.

Проблема была в болезненной гротескности ее мыслей о смерти, характерной, впрочем, и для ее мыслей относительно всего остального. Мысли эти возникали в самые неподходящие моменты, отличались графической детализацией и циклической закольцованностью. Идя по улице, она замечала несущийся на большой скорости автомобиль и думала: Эта машина едет слишком быстро. Все, большего и не требовалось – мозг ухватывал мысль, сжимался в кулак, и следующий час или около того она представляла, как ее тело ударяется о капот и с хрустом трескается, словно огромное яйцо. Потом она еще какое-то время чувствовала себя уставшей и разбитой, словно ее и впрямь переехала – причем неоднократно – машина.

Нет, Валенсия не думала, что умрет именно вот так; она просто не могла не представлять этого.

И если не машина, то острая кромка, высокий уступ, вспышка молнии вдалеке. Каждый день обеспечивал ее неисчерпаемым ассортиментом возможных смертей, сотнями ужасных сценариев, которые мозг мог схватить и творчески развить.

Остановиться и не думать о том, как ее сбивает авто, как она сгорает заживо в постели или при падении ударяется головой об угол чего-то, можно было только одним способом, представив – в мельчайших деталях – место, где она и впрямь собиралась умереть: «Сервисный колл-центр Уэст-Парк», где она работала взыскателем долгов, то есть телефонным коллектором. Мысль эта приносила успокоение – не потому, что работа была так уж хороша или нравилась ей, а потому, что ее активное воображение ничего не могло поделать с предметом столь унылым, прозаическим и скучным.

Колл-центр помещался в громадном, массивном здании, похожем на склад и заполненном кабинками. Стены могли быть бежевыми, розовыми или коричневыми в зависимости от времени суток и угла, под которым на них падал свет. Никому не приходило в голову повесить на стену картину или подобрать симпатичные занавески для окон. Стены и окна были здесь не для того, чтобы смотреть на них, а чтобы находиться за ними, работать в ограниченном ими пространстве. Временами возникало чувство, что ты здесь в тюрьме.

Единственными звуками были шорох шагов и сотни приглушенных, односторонних телефонных разговоров. Обманчиво свежий запах чистоты всего лишь пытался прикрыть затхлость воздуха, напитанного телесными испарениями. Все здесь выглядели либо обеспокоенными, либо скучающими. В некоторых отношениях больше, чем исправительное учреждение, колл-центр напоминал лечебницу; входя сюда, люди испытывали тревожное ощущение в глубине живота. Почему-то казалось, что все здесь больные, умирающие или уже мертвые.