Куколка - Евдокия Краснопеева

Куколка

Страниц

375

Год

2025

Элизабет Локкарт и Варенька Коржавина. Чем же могут удивить этой парой столь разные на первый взгляд женщины – энергичная владелица лавки из Англии и нежная юная аристократка из России? На первый взгляд, их объединяют лишь яркость натуры, привлекательность и чувство влюбленности в одного и того же человека. Однако за этой наивной очевидностью прячется гораздо более сложное и многослойное переплетение судеб.

Эти две женщины, живущие в разные эпохи и в разных культурах, в их натурах и переживаниях имеют много общего. Они обе сталкиваются с вызовами, которые подбрасывает жизнь, и каждое из их решений становится частью их уникальной истории. Как Элизабет справляется с бурями бизнеса и личной жизни, так и Варенька, блуждая по тщательно спланированным но жестким социальным нормам своего времени, ищет свою истинную свободу.

Погружаясь в их истории, читатель откроет для себя не только увлекательные перипетии их жизней, но и более глубокие размышления о любви, судьбе и выборе. Эти две судьбы, связанные невидимой нитью, расскажут нам о том, как важно быть верным себе и своим чувствам, несмотря на общественные предрассудки и свои внутренние страхи.

Читать бесплатно онлайн Куколка - Евдокия Краснопеева

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Глава 1

Ей снилось яркое солнце, летящий по ветру невесомый тополиный пух и звонкие голоса, неясные, но отчего-то дарующие радость и надежду. Во сне она, невидимая, стремилась куда-то, влекомая предвкушением счастья…

– Вставай, Бет! Поднимайся! – пронзительный голос гукнул около уха с едва сдерживаемой злостью.

Она раскрыла глаза, чуть-чуть, полусонной мухой взирая на тётку. Последнее время она научилась бесконечно щуриться, чтобы не выдавать бушевавшую в душе ненависть.

Абигайль Муркок выглядела как всегда: сухое, костистое тело втиснуто в клетчатое платье грубой шерсти; волосы гладко зачёсаны и убраны на затылке в аккуратный пучок. Она ещё не успела нацепить на себя неизменный чепец с неопределённым серым кружевом по полям, и её лицо ещё не приобрело сходство с крысой, высунувшей любопытную мордку из норы.

– Вставай, Бет, – паучьи пальцы ловко ухватили край тонкого одеяла и резко дёрнули, открывая тело в сбившейся ночной сорочке навстречу промозглой сырости осеннего утра, которой пропиталась комната.

Впущенный через открытую створку окна туман пах болотом и, отчего-то, мятой.

– Сколько раз говорила тебе: не смей раскрывать ставни! Сегодня же скажу Джастину, чтобы забил окна дубовыми досками, – лютовала Абигайль. – Сырой воздух вреден для здоровья. Ты простудишься и вновь свалишься с ног.

Хотя её слова и содержали заботу о здоровье племянницы, Бет понимала, что Абигайль, прежде всего, беспокоится о возможных хлопотах по поводу захиревшей родственницы.

– Я не заболею, Аби, – пробормотала Элизабет, а про себя подумала: уж лучше заболеть от свежего воздуха, чем задохнуться от запаха гнилой капусты и подопревшего лука, которым пропиталась вся её коморка, служащая по совместительству кладовой.

– Прошлый раз у тебя тоже не было намерения болеть, – сухо поджала губы госпожа Муркок. – Однако ж, ты провалялась в горячке целый месяц.

Бет поморщилась, натягивая подол холщёвой рубахи на колени. Она не любила вспоминать время своей болезни. Да и вспоминать-то было нечего – только опаляющий кости жар и пустота в голове, отупляющая и страшная. Наверное, она была на пороге смерти. Потому как первые шаги, сделанные ей после выздоровления, были сродни первым шагам младенца. Ноги были беспомощны, а руки слабы. Девушка мотнула головой, отгоняя подступавшие мысли – дальше ей не хотелось вспоминать вовсе!

– Ты намерена валяться до полудня?Это притом, что солнце едва-едва просвечивало краешком сквозь серые облака! Элизабет неохотно спустила ноги с кровати и потянулась, подхватывая руками сбившуюся гриву кудрей. Тут же звонкая оплеуха опустилась на её щёку.

– Волосы необходимо заплетать на ночь в косы, – ледяным тоном пояснила тётка свой наглядный урок воспитания.

– Хорошо, Аби, – бормотнула Бет, прикрывая веки.

Теперь уже она скрывала блеснувшую в глазах злорадную насмешку. Девушка знала, что тётка завидует её роскошным волнистым волосам, пушистым и густым. Поэтому заставляет Бет гладко зачёсывать, туго закручивать… Хорошо хоть не пытается натянуть на неё одно из бессмертных творений неизвестного мастера с неопределёнными кружавчиками и маслянистыми завязками. И уж, конечно, Бет не будет заплетать косы на ночь. Ночь – единственное время суток, когда она может позволить своим волосам дышать свободой.