Ловец Мечей - Кассандра Клэр

Ловец Мечей

Страниц

415

Год

2024

В многогранном и динамичном городе-государстве Кастеллан, где аристократия и нищета переплетаются в танце амбиций, жажда власти и богатства кипит в сердцах всех его жителей. В этом бурном мире сирота Кел оказывается изолированным от привычной ему жизни, когда ему суждено стать Ловцом Мечей — двойником наследника престола, принца Конора Аурелиана.

Лин Кастер, талантливая врач из забытого временем небольшого сообщества, обладающего уникальными магическими дарами, вступает на путь, полный опасностей. Однако, несмотря на свои способности, ей не хватает доступа к древним и таинственным знаниям, которые могли бы вернуть к жизни ее лучшего друга, оказавшегося на грани смерти. Судьба пересекает их пути, когда неудачное покушение на принца связывает их судьбы и открывает двери в мир интриг и таинств.

Теперь Кел и Лин вынуждены объединить свои усилия, чтобы противостоять загадочному Королю Старьевщиков, жестокому правителю теневой империи Кастеллана, который манипулирует каждым ходом в этой игре власти. Параллельно с этой борьбой они начинают раскрывать шокирующие секреты, которые могут разрушить устои их цивилизации. Однако что цена этих откровений? Достаточно ли правды, чтобы оправдать предательство, и не обернется ли это знание началом новой войны?

В ходе их захватывающего путешествия, полнoго магии, опасностей и неожиданных предательств, Лин и Кел осознают, что единство и доверие между ними станут их единственным шансом на спасение. Смогут ли они преодолеть свои внутренние демоны и не потерять друг друга в вихре событий, или их усилия приведут лишь к ещё большей катастрофе для их мира? Совсем скоро возможности, которые откроются перед ними, поставят под угрозу не только их жизни, но и будущее всего Кастеллана.

Читать бесплатно онлайн Ловец Мечей - Кассандра Клэр

Тот, кто правит Кастелланом, правит всем миром.

Пословица

Миры Кассандры Клэр



Cassandra Clare

Sword Catcher



Печатается с разрешения автора и литературных агентств Baror International, Inc., Armonk, New York, USA и Nova Littera SIA.


Перевод с английского Ольги Ратниковой



SWORD CATCHER

© 2023 by Cassandra Clare LLC

© О. Ратникова, перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Пролог

Все началось с преступления. С похищения мальчика.

Но никто из людей, замешанных в нем, не считал произошедшее преступлением. И вообще, человек, ответственный за все предприятие, был военным, командиром Эскадрона стрел; в его задачи входило охранять короля Кастеллана и следить за тем, чтобы подданные соблюдали законы, которые издавал монарх.

Он очень не любил преступников.

Его звали Аристид Джоливет, и, когда он поднял левую руку и громко, нетерпеливо постучал в дверь сиротского приюта, в золотых лучах вечернего солнца блеснул крупный квадратный аметист. На камне был вырезан символ города – ревущий лев.

Тишина.

Джоливет нахмурился. Он не относился к тем людям, которым нравится ждать, и ему нечасто приходилось это делать. Командир Эскадрона стрел оглянулся на узкую тропинку, вырубленную в отвесной скале, которая уходила вниз, к морю. Он всегда считал, что это странное место для приюта. Утесы, вздымавшиеся над северной гаванью Кастеллана, были усеяны выбоинами, подобно лицу человека, переболевшего оспой, а тропы были покрыты тонким слоем щебня, который предательски осыпался под ногами. Здесь ничего не стоило споткнуться, поскользнуться, потерять равновесие, и каждый год около дюжины человек падали с обрыва в зеленое море. До берега не добирался никто – даже если какой-нибудь несчастный и выживал после падения, крокодилы, обитавшие в гавани, прекрасно знали, что означает вопль и громкий всплеск.

И все же монахиням Дома Сирот Айгона каким-то образом удавалось уберечь от этой печальной участи почти всех своих подопечных – лишь единицы оказывались в зубах прожорливых тварей. Воспитанники Дома могли считать себя счастливчиками, ведь всем было известно, какую жизнь вели на городских улицах дети, оставшиеся без родителей. Получить место в этом приюте считалось большой удачей.

Джоливет выругался про себя и постучал снова. Ему ответило лишь эхо. Казалось, за серой гранитной стеной нет ни души. Дом Сирот не был построен на скалах – он был частью скал. Когда-то, во времена исчезнувшей Империи, здесь стояла крепость. На двери, перед которой переминался офицер, еще виднелись полустертые надписи на древнем языке Магна Каллатис. Эти слова ничего не говорили Джоливету. Он не видел смысла в изучении мертвого языка.

Наконец дверь распахнулась. На пороге показалась женщина в синей с белым одежде сестры Айгона. Монахиня узнала Джоливета. Ее взгляд был настороженным, недоверчивым.

– Прошу прощения за то, что заставила вас ждать, легат[1], – заговорила она. – Я не знала, что вы вернетесь сегодня.

Джоливет произнес, приветствуя женщину кивком:

– Добрый вечер, сестра Бонафилия. Могу я войти?

Она ответила не сразу, что несколько удивило Джоливета. Вопрос был простой формальностью. Если он желал войти в приют, ни она, ни другие сестры не могли ему помешать.

– В прошлый раз вы ушли с пустыми руками, – наконец сказала сестра, – и я подумала, вы не нашли того, что вам было нужно.

Вам может понравиться: