К читателям Вестника - Николай Карамзин

К читателям Вестника

Страниц

5

Год

В данной книге представлен был Вестник Европы, который я имел честь издавать. Но я должен признаться, что по определенным обстоятельствам, которые имеют большое значение для меня, но мало интересуют Читателей, я не смог выпустить в срок последние четыре выпуска. Однако я хочу отметить, что тот, кто с большой ответственностью издал 44 предыдущих выпуска и даже добавил несколько лишних страниц практически в каждой книге, может рассчитывать на доброжелательное одобрение Читателей. Я искренне выражаю благодарность Публике за ее поддержку... В этом произведении используется алфавит предшествующей реформе.

Дополнительная информация: Вестник Европы был уникальным изданием, предлагающим свежие и интересные новости, аналитические статьи и разнообразные литературные произведения. С его помощью Читатели могли быть в курсе последних событий, влияющих на европейскую и мировую политику, а также на культурные и социальные тенденции. Издатель этого журнала, осознавая важность своей работы, стремился по максимуму удовлетворить потребности Читателей, поэтому не только выпускал все номера с точностью до деталей, но и добавлял дополнительные страницы с оригинальным и уникальным контентом. Благодаря этому журнал был одним из самых популярных и надежных источников информации того времени.

Читать бесплатно онлайн К читателям Вестника - Николай Карамзин

Сею книжкою заключается Вѣстникъ Европы, котораго я былъ издателемъ. Въ продолженіи его не буду имѣть никакого участія.

Обстоятельства, важныя для меня, а не для Публики, не дозволили мнѣ выдать въ срокъ послѣднихъ четырехъ Нумеровъ; но кто съ величайшею исправностію издалъ ихъ 44, и сверхъ условія прибавлялъ нѣсколько лишнихъ страницъ почти во всякой книжкѣ, тотъ можетъ надѣяться на благосклонное снисхожденіе Читателей.

Изъявляю Публикѣ искреннюю мою признательность. Я работалъ охотно, видя число Пренумерантовъ. – Вѣстникъ имѣлъ щастіе заслужить лестные отзывы самыхъ иностранныхъ Литтераторовъ: многія Рускія сочиненія переведены изъ него на Нѣмецкой и Французской, и помѣщены въ Журналахъ, издаваемыхъ на сихъ языкахъ. – Любопьітные желали знать, кто сочинялъ нѣкоторыя піесы въ Вѣстникѣ?…. Кромѣ Смерти Шелехова, Портрета любезной женщины, Мыслей о Рускихъ Комедіяхъ, Прогулки молодой Россіянки, Сказки Господина Измайлова, Храма Свѣтовидова, Объявленія о путе-шествіи въ Малороссію Князя Ш*, Письма о Законодательствѣ въ отношеніи къ Россіи, другова отъ Господина Фон-Визина къ Г. N. N. о сочиненіи Рускаго лексикона; Рѣчи Господина Каразина, разныхъ извѣстій о великодушныхъ дѣлахъ, описаніе Геттингенскаго Университета и повѣсти Вадима, все остальное въ прозѣ писано Издашелемъ. Удовольствіе Читателей казалось мнѣ важнѣе авторскаго хвастовства – и для того я не подписывалъ своего имени подъ сочиненіями.

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: