Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - Сергей Изуграфов

Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6

Страниц

310

Год

Алекс Смолев, молодой писатель из Санкт-Петербурга, внезапно принимает решение о переезде на прекрасный греческий остров Наксос. Он мечтает о том, чтобы найти вдохновение в новом окружении и уйти от городской суеты. К сожалению, его задумка о спокойной жизни оборачивается непредвиденной серией загадочных убийств, не только среди постояльцев виллы, где он устроился, но и среди жителей самого острова.

Смолев, человек с ярким воображением и острым умом, понимает, что ему необходимо принять активное участие в расследовании этих страшных преступлений. Благодаря своей дружбе с работниками виллы, он получает помощь и поддержку из неожиданных источников - инспектора уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции.

Но преступление за преступлением ставит полицию в тупик, и Алекс понимает, что ему придется использовать свои невероятные способности и разузнать больше информации о происходящем, чтобы разгадать эту смертельную головоломку. Нет сомнений, что на острове Наксос таится множество секретов, и Алекс решается проанализировать детали и найти скрытые улики, которые помогут раскрыть правду.

В этом захватывающем сборнике объединены два ранее опубликованных произведения: роман "Ведьмин час", наполненный таинственностью и интригой, и рассказы "Клуб любителей пионов" и "Артеми, сестра Афины", где рассказывается о жизни острова и его обитателях. Вместе эти истории создают уникальный и захватывающий мир, который не оставит равнодушными ни одного читателя. Так что встаньте на путь истинного расследования вместе с Алексом Смолевым и отправляйтесь в греческий рай на острове Наксос.

Читать бесплатно онлайн Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - Сергей Изуграфов

© Сергей Изуграфов, 2022


ISBN 978-5-0056-8598-8 (т. 6)

ISBN 978-5-4493-7361-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ВЕДЬМИН ЧАС

Это Хэллоуин, и каждый имеет право хоть разок хорошенько испугаться.

Из к/ф «Хэллоуин»

Пролог

A-hunting we will go, a-hunting we will go!

We’ll catch a fox and put him in a box

And never let him go!1

Английский фольклор

В кабинете главы Национального центрального бюро Интерпола Греческой Республики уже закончилось вечернее совещание, затянувшееся до раннего утра. Получив подробные инструкции, сотрудники разошлись, оставив хозяина кабинета одного. Дневная секретарша, сменившая коллегу, дежурившую всю ночь, принесла в кабинет большой кофейник, полный крепкого черного кофе, распаренное горячее полотенце и стопку свежих утренних газет. Она молча оставила все на столе, забрала два пустых кофейника и вышла. Это ночное совещание было далеко не первым, и секретарша прекрасно знала, что понадобится ее шефу.

Стоя спиной к рабочему столу, невысокий мужчина атлетического сложения с расстегнутой на груди сорочкой жадно вдыхал свежий воздух из открытого окна. То поднимая, то опуская широкие плечи, он словно выполнял упражнение из набора для утренней гимнастики, отчего бугристо перекатывались его литые мышцы. Размяв плечи, он начал медленно вращать шеей вправо-влево и растирать крепкими пальцами затекший затылок. Короткую мощную шею венчала крупная и совершенно гладкая голова, похожая на огромный бильярдный шар. Крайне примечательную внешность дополняли крупный греческий нос, резко очерченный рот и тяжелый волевой подбородок. Из-под рыжеватых густых бровей на собеседника смотрели неожиданно светлые глаза: генерал Манн был этническим немцем. Выражение лица его было обычно суровым и решительным, изредка смягчавшимся только когда он общался с домашними и очень близкими друзьями. Вообще, всем своим видом и телосложением хозяин кабинета больше напоминал борца-тяжеловеса или штангиста, нежели полицейского. С одним принципиальным отличием: наметанный глаз сразу бы заметил, что при необходимости этот атлет может двигаться очень стремительно.

Немного размявшись, мужчина, не оборачиваясь, быстро протянул руку и взял со стола распаренное полотенце. Вытер им лицо, голову и шею, сложил вдвое и тщательно повторил процедуру. После чего аккуратно вернул полотенце на поднос, застегнул сорочку, подхватил со стола стопку свежей прессы, кофейник и направился к своему рабочему месту, где уже стояла большая кружка, не раз послужившая хозяину этой ночью.

Глава Интерпола Греции генерал Виктор Манн проводил на работе уже третьи сутки подряд. Возможно, предстоящая операция станет самой крупной в его карьере. А возможно, что на ней его карьера и закончится. Слишком многое оказалось на кону. Он налил кофе в кружку, сделал большой глоток, удовлетворенно кивнул и развернул первую газету в стопке. Это было популярное ежедневное издание «Вима»2

На первой же странице он увидел интересующий его материал, пробежал его глазами, затем обвел красным маркером и отложил газету в сторону. Следующей в стопке была авторитетная «Катимерини»3 – газета консервативного толка, выходящая в Афинах на греческом и английском языках. Отметив маркером интересующие его статьи, генерал взялся за третью – левоцентристскую «Неа»,

Вам может понравиться: