Теория литературы. Введение - Терри Иглтон

Теория литературы. Введение

Страниц

220

Год

2010

«Теория литературы» - книга, которая представляет собой настоящий академический бестселлер. Ее автор, Терри Иглтон, является известным британским марксистом-литературоведом, который вскрывает перед нами историю изучения литературных текстов. Он прослеживает путь от романтиков XIX века до постмодернистов конца XX века и демонстрирует нам связь между политикой и литературоведческой теорией.

Книга написана в доступном и понятном языке, что делает ее интересной для широкого круга читателей. Терри Иглтон прекрасно объясняет сложные концепции и идеи, которые иногда кажутся непостижимыми для обычных людей. Он раскрывает перед нами тайны и взаимосвязи литературы и политики, делая это с легкостью и интеллектуальной ясностью.

Книга «Теория литературы» позволяет нам погрузиться в удивительный мир слов и исследовать, как они влияют на наше понимание культуры и общества. Она открывает наш взгляд на литературу и показывает, как она может быть не только источником эстетического удовольствия, но и инструментом политических и социальных перемен.

В книге также представлены множество примеров известных произведений литературы, которые помогают проиллюстрировать идеи, изложенные автором. Это делает чтение книги не только полезным, но и увлекательным. Мы можем погрузиться в литературные миры, анализировать их и находить новые смыслы в хорошо знакомых нам текстах.

Настоящая «Теория литературы» станет источником вдохновения для всех, кто интересуется литературой и ее смыслами. Она заставляет задуматься над вопросами политики, культуры и собственного места в этом мире. Книга открывает перед нами новые горизонты понимания и позволяет нам увидеть, как литературные тексты могут стать зеркалом социальных и политических процессов.

Читать бесплатно онлайн Теория литературы. Введение - Терри Иглтон

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, МЕНЯЮЩЕЕ ЛИТЕРАТУРУ

(предисловие переводчика)

Заинтересованный российский читатель пока ещё мало знаком с работами Терри Иглтона, одного из самых известных современных британских литературоведов: его переводили мало и довольно хаотично, предпочитая научным текстам публицистические[1]. Единственная существующая на русском языке важная его книга «Марксизм и литературная критика»[2] издана, к сожалению, малым тиражом.

Выходец из рабочей ирландской семьи и выпускник католической школы, Терри Иглтон смог поступить в Кембридж, где стал студентом Реймонда Уильямса, которому годы спустя и посвятил книгу, чей перевод вы держите в руках. Благодаря Уильямсу Иглтон познакомился с одной из влиятельнейших традиций западной литературной критики, о которой отечественный читатель в силу сложившихся обстоятельств имеет слабое представление, – с английским марксистским литературоведением. Оно сформировалось под влиянием трудов представителей Франкфуртской школы и работ Луи Альтюссера[3], и сам Иглтон внёс в него затем свой вклад. Говоря об этом течении, необходимо упомянуть, кроме самих Уильямса и Иглтона, также и Стюарта Холла, Стивена Хита и Колина Маккейба. Имена этих исследователей ничего не скажут российским студентам-филологам, в большинстве своём оторванных даже и от собственных марксистских литературоведческих корней. Марксизм всё ещё зачастую воспринимается как теория, бесконечно далёкая от сферы искусства и культуры, а в его политической ангажированности обычно видят лишь пристрастность и необъективность. Соответственно, и то и другое считается грехом против «чистого» и «самоценного» искусства, которое, согласно утвердившейся в постсоветское время тенденции, и должна изучать литературная критика. Терри Иглтон толкует советскую литературоведческую традицию в её генетической связи с марксизмом и находит зерно марксистской социальной критики у формализма – важнейшего направления в истории нашего литературоведения, нередко сводимого сейчас к анализу «внутренних приёмов» создания текста. Однако сами формалисты прямо указывали на недопустимость «внеисторического» подхода к литературному анализу. Юрий Тынянов формулирует это следующим образом: «Обособляя литературное произведение, исследователь вовсе не ставит его вне исторических проекций, он только подходит к нему с дурным, несовершенным историческим аппаратом современника чужой эпохи»[4]. «Конструкт» литературного текста выстраивается на конкретном жизненном материале, что порождает сложные взаимоотношения между произведением и историческим контекстом, в котором оно создавалось. Сам этот «конструкт», то есть форма, может быть понят и раскрыт только в связи с пониманием исходного «материала».

Проблема формы – одна из ключевых для Терри Иглтона. Как и повлиявшие на него формалисты, он разрешает её, уделяя внимание не только анализу приёмов создания текста, но и вопросу о его непосредственном восприятии «историческим» читателем. Во «Введении» к данной работе он размышляет над тем, как мы можем определить литературу, и приходит к перекликающемуся с формалистами выводу о динамике литературного процесса: «Литературы как набора произведений с гарантированной и неотчуждаемой ценностью, отличающегося конкретными неотъемлемыми свойствами, не существует. Поэтому впредь, когда я использую в этой книге слова “литературный” и “литература”, я мысленно зачёркиваю их, чтобы показать, что эти термины в действительности не работают… Так называемый “литературный канон”, незыблемая “великая традиция” “национальной литературы” должна быть осознана как