Осень Средневековья - Йохан Хёйзинга

Осень Средневековья

Страниц

455

Год

2013

"Осень Средневековья: погружение в культурный лабиринт"

Книга нидерландского историка культуры Йохана Хёйзинги, известная с 1919 года, завоевала большую популярность в своей родной стране, пережив несколько десятков изданий. Она была также переведена на множество языков и стала одним из главных культурных явлений ХХ века. И наконец, она готова поразить Россию с новым, пятым изданием, пересмотренным и исправленным, а также обогащенным детальным научным аппаратом.

В своей книге "Осень Средневековья", Хёйзинги глубоко изучает социокультурный феномен позднего Средневековья, охватывая широкий круг интересов, начиная от придворной жизни до образа жизни рыцарства и влияния церковной сферы на повседневность. Автор использует ценные источники, такие как литературные и художественные произведения ведущих бургундских авторов XIV-XV веков, а также религиозные трактаты, фольклор и документы того времени.

Книга представляет собой уникальный академический труд, который помогает читателям заглянуть в прошлое и понять глубину и многогранность средневековых обычаев и культуры. На страницах этого издания вы найдете новые идеи, уникальные аспекты и глубокие анализы, которые проливают свет на тонкости и особенности позднего Средневековья.

Нет сомнений, что книга Йохана Хёйзинги будет полезной и интересной для историков, студентов и всех, кто хочет узнать больше о той эпохе и понять, какие факторы сформировали развитие культуры и общества того времени. Это незаменимое руководство для всех, кто стремится к глубокому пониманию истории и культуры Средневековья.

Читать бесплатно онлайн Осень Средневековья - Йохан Хёйзинга

«Поэзия и правда» истории

Третья книга публикуемых издательством Ивана Лимбаха произведений Йохана Хёйзинги1 предлагает читателю заново просмотренный перевод Осени Средневековья2 – наиболее прославленного сочинения замечательного нидерландского историка. При внесении изменений и уточнений были также учтены замечания, помещенные в монументальном нидерландском издании: Johan Huizinga. Herfsttij der Middeleeuwen. Contact, Amsterdam, 1997, Noten, p. 9.

Осень Средневековья увидела свет в 1919 г., сразу же после чудовищной европейской войны, в нейтральной тогда Голландии, драматической точке покоя, окруженной со всех сторон дымящимися развалинами недавно еще такой благополучной Европы. Книга имела необычайный успех. Она неоднократно переиздавалась, почти сразу была переведена на немецкий, английский, французский, шведский, испанский, итальянский, а впоследствии вышла на многих других языках, включая польский, венгерский, японский. Через 70 лет появилось и русское издание.

Осень Средневековья неотделима от других литературных явлений своего времени. В том же 1919 г. выходит Der Untergang des Abendlandes Освальда Шпенглера. В первые послевоенные годы европейского читателя начинает покорять эпопея Марселя Пруста A la recherche du temps perdu. И то, и другое название вполне подошло бы книге Йохана Хёйзинги. Она тоже посвящена концу, закату – если не Европы, не Запада, то закату великой и прекрасной культуры европейского Средневековья. Она тоже увлекает читателя в поиски за утраченным временем. Критики отмечали близость Осени Средневековья к французским символистам Гюисмансу (1848–1907) и Реми дё Гурмону (1858–1915), а также к нидерландским писателям-новаторам 80-х гг. XIX в.

Осень Средневековья возникла как реакция на декаданс, на упадок, который тогда наблюдался повсюду. Невыносимое предчувствие, а затем и переживание катастрофы Первой мировой войны, обостренное и личной трагедией – за несколько недель до начала войны умирает любимая жена, с памятью о которой эта книга осталась связана навсегда, – видимо, пробудили в Хёйзинге героическое желание выразить, передать состояние разрушения и гибели всего привычного окружения как нечто уже известное, уже бывшее, а тем самым и преодоленное в прошлом! Осень Средневековья – яркая и насыщенная энциклопедия европейской культуры в ее блистательнейшую эпоху. И это не только гибель, но и надежда. Ностальгическая устремленность в священное прошлое европейской культуры – оборотная сторона надежды на будущее.

Обращаясь к цитатам, книга погружает нас в необъятный археологический материал культуры. Это образчики франкоязычной литературы пышного, утомленного накопленной роскошью XV столетия, стихи, отрывки из бургундских хроник, мемуаров, поговорки, отдельные слова и выражения того времени. Цитаты из Писания, латинских религиозных трактатов, творений немецких и нидерландских мистиков. Отрывки из сочинений ученых, писателей, историков, философов XVIII и XIX вв. Библейская латынь V в., французский XIII–XV вв., средненидерландский и средневерхненемецкий. Цитаты в подлиннике, в переводе автора на нидерландский язык, в изложении, пересказе или – аллюзии, помеченные ссылками на источник. Эта бесконечно притягательная в своем многообразии словесная ткань, как живая, пульсирует в многомерной структуре книги. Цитаты вовлекают читателя в причудливое путешествие во времени и пространстве.

Вам может понравиться: