Прощай, оружие! Иметь и не иметь - Эрнест Миллер Хемингуэй

Прощай, оружие! Иметь и не иметь

Страниц

255

Год

2021

«Прощай, оружие!» – бессмертное произведение, написанное блестящими пером Эрнеста Хемингуэя, не только оставившее глубокий след в истории мировой литературы, но и ставшее настоящей легендой. Это первая и, безусловно, лучшая книга о потерянном поколении, о тех несчастных юношах, которые, будучи наивными и невинными, превратились в пушечное мясо на полях Первой мировой войны.

Эта захватывающая история о войне моментально захватывает внимание читателя. В ней на каждой странице ощущается горечь потерь, мучительная невозможность выбора между жизнью и смертью. Любовь, будучи лишь кратким мигом покоя, становится единственным искренним утешением для героев, лишенных прошлого и будущего.

«Иметь и не иметь» – непревзойденная история о Гарри Моргане, простом рыбаке, чья жизнь метаморфозирует из простого обывателя в контрабандиста. Судьба главного героя становится основой повествования, в которой драматически сочетаются страсть, предательство и смертельная опасность. Однако, кроме этого, в сердце романа «Иметь и не иметь» присутствует остросоциальный контекст.

В центре книги взрывается конфликт бедности и богатства, жестокая неравномерность в распределении имущества. Раскрывая истории людей, вынужденных преступать закон для выживания, а также тех, кто беззаботно пользуется своим статусом, автор провоцирует нас задуматься, кто же из них действительно заслуживает укора и осуждения.

Переосмысливая классические произведения Хемингуэя, мы сможем обнаружить глубокий смысл их содержания, тем самым расширив свой кругозор и переживая великие и уникальные приключения, изображенные в этих шедеврах литературы.

Читать бесплатно онлайн Прощай, оружие! Иметь и не иметь - Эрнест Миллер Хемингуэй

Ernest Hemingway

A FAREWELL TO ARMS

TO HAVE AND HAVE NOT

Печатается с разрешения Hemingway Foreign Rights Trust и литературного агентства Fort Ross, Inc.

© Hemingway Foreign Rights Trust, 1964

© Copyright renewed. John H. Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway, 1992

© Restored edition copyright. The Hemingway Copyright Owners, 2009

© Foreword copyright. Patrick Hemingway, 2009

© Introduction copyright. Seán Hemingway, 2009

© Перевод. С. Таск, 2015

Школа перевода В. Баканова, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2021

Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.

Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.

Прощай, оружие!

Книга первая

Глава первая

В тот год, поздним летом, мы жили в деревенском доме, откуда открывался вид на горы, отделенные рекой и равниной. Вдоль русла валялись высушенные, выбеленные солнцем голыши и булыжники, а по протокам быстро неслась прозрачно-голубая вода. По дороге мимо дома шли войска, и поднятая ими пыль оседала на кронах деревьев и на стволах, а листья в тот год опали рано. Мы видели, как шагают по дороге солдаты, поднимая пыль, и как падают листья под порывом ветра, но вот солдаты уходили, и оставалась пустая, выбеленная дорога, если не считать опавшей листвы.

Равнина утопала во фруктовых садах, а за ней коричневели голые горы. В горах шли бои, и по ночам можно было видеть артиллерийские вспышки. В темноте это походило на летнюю зарницу, но ночи стояли прохладные, никаких признаков надвигающейся грозы.

Иногда в темноте мы слышали под окнами мерный топот и гул тягачей, волокущих артиллерийские орудия. По ночам движение возрастало: шли мулы с вьючными седлами, а по бокам у них болтались коробки с боеприпасами, серые грузовики везли людей, за ними тянулись другие – с ящиками снарядов, накрытых брезентом. Случалось, что и днем тягачи провозили тяжелые орудия со стволами, прикрытыми зелеными ветками и вьющимися растениями. На севере просматривалась долина, за ней каштановая роща и еще одна гора по эту сторону реки. За гору тоже шли бои, но безуспешные; осенью зарядили дожди, листва с каштанов облетела, мокрые стволы почернели. Виноградники тоже поредели и оголились, и сама деревенская округа вымокла, порыжела и увяла вместе с осенью. Над речкой повисли туманы, а над горой облака, из-под колес грузовиков разлеталась жидкая грязь, и солдаты топали по дороге в промокших грязных накидках, оттопыренных на животе из-за двух пристегнутых к ремню кожаных патронташей, набитых под завязку узкими длинными патронами калибра шесть с половиной миллиметров, так что казалось, будто они на шестом месяце.

На огромной скорости, разбрызгивая больше грязи, чем тягачи, проносились серые легковые автомобили; впереди, рядом с водителем, обычно сидел офицер и еще несколько на заднем сиденье. Если сзади между двух генералов обнаруживался офицерик такого росточка, что можно было разглядеть лишь верх его фуражки да узкую спину, и при этом автомобиль мчался особенно быстро, то это скорее всего был король. Он жил в Удине и почти каждый день проезжал мимо, чтобы посмотреть, как идут дела, а дела шли хуже некуда.

С наступлением зимы зарядили дожди, а с ними пришла холера. Но ее взяли под контроль, так что в результате от нее умерли только семь тысяч военнослужащих.

Вам может понравиться: