Искра драконьего пламени - Тори Халимендис

Искра драконьего пламени

Страниц

55

Год

Насколько сильно я хотела забыть о нем, он вновь переступил порог моей жизни, намереваясь сокрушить все, что мне дорого. Мы впервые встретились в ту ночь зимнего праздника, когда в моей душе теплотой переполнялись радость и надежда. Но разлука на долгие годы не сумела затушить пламя встречи, а лишь разжечь его еще сильнее.

Вскоре после нашей первой встречи я осознала, что он стал причиной моего отсечения от семьи и даже заставил разорвать помолвку с моим верным друзьям детства. Он похитил меня, уводя в незнакомый край, где каждый шаг был полон чудес и опасностей. Грядущие испытания и загадочности этого места стали моими спутниками, а все это было по воле этого загадочного незнакомца.

Но вопрос оставался без ответа: почему я важна для него, правителя таинственной Даркарии? Какую роль играет мое наследственное амулет, который он оставил мне после одной из наших встреч?

Заинтригованная и одновременно напуганная, я решила исследовать все связи и тайны его прошлого. Сайт ПродаМан оказался настоящим кладезем информации, где я смогла найти большой ознакомительный отрывок, который только расширил мои сомнения и подозрения. Но теперь у меня был путь, я намеревалась раскрывать все ложки истины, несмотря на все опасности, что могут мне грозить. Ведь моя судьба и судьба Даркарии теперь неотделимы.

Читать бесплатно онлайн Искра драконьего пламени - Тори Халимендис



 Впервые я его увидела в Ночь зимних костров. Давняя, дошедшая из незапамятных времен традиция – огнем и весельем отгонять спускавшихся с гор чудовищ, порождений вечной тьмы. Тех, о которых не принято говорить во весь голос. Только шепотом, украдкой, оглядываясь через плечо и сотворяя охранный знак. В эту ночь не ложатся спать. Собираются на площадях, пьют горячее пряное вино, поют, танцуют, смеются и прыгают через невысокие костерки.

 Я изо всех сил старалась вести себя чинно и пристойно, как и подобает юной ларе, дочери лаэрда, хотя безудержное веселье кружило голову, захлестывало волной, манило присоединиться к стайке хохочущих девушек, ждущих своей очереди у огня. Прохаживалась степенно, приветствовала отцовских подданных, а за мной неотступной тенью следовала наставница дорна Линда. Где-то неподалеку находились и охранники, готовые в любой момент броситься на мою защиту, но они ловко растворились в толпе – в Ночь зимних костров и правитель земель, и его жена, и дети должны вольно, без препон, общаться с народом.

 Смех вокруг звучал чаще и громче, голоса стали более хмельными, песни – менее пристойными. Незамужним девушкам благородного сословия недолго оставалось находиться среди разгоряченной толпы. Приближался час возвращения в замок. Вот тогда-то я и увидела его. Встретилась глазами с немигающим взглядом золотистых глаз. «Прыгни через костер!», – прозвучало в голове. Я запнулась и едва не упала, но сумела удержать равновесие. А горящие золотом глаза с вертикальными зрачками удерживали мой взгляд, не отпускали. «Прыгни через костер!».

 – Нет, – едва слышно пробормотала я. – Не буду.

 Но ноги сами уже несли к центру площади, туда, где взметалось ввысь ревущее пламя главного костра, через который не осмелился бы прыгнуть даже безумец. Смолк веселый гомон толпы, поблекли краски, исчезли, растворились во тьме яркие разноцветные огоньки фонариков, люди вокруг превратились в призрачные безмолвные серые тени. Реальными оставались только мы двое: я и незнакомец, чьи глаза, казалось, заглядывают мне в душу. И еще костер, к жарким алым языкам которого меня толкала непреодолимая сила. Я хотела моргнуть, зажмуриться, избавиться от прожигающего насмешливого взгляда – но не смогла.

 «Прыгни!».

 Остановила меня дорна Линда. Догнала, схватила за рукав, зашипела недовольно:

 – Ларра Эрна, что с вами? Вы что – ополоумели?

 И звук ее голоса разбил чары. Я снова оказалась на людной площади, оглушенная многоголосым радостным шумом, опьяненная ароматами пряностей и сдобы, ослепленная яркими огнями и разноцветьем праздничных украшений, от пестроты которых зарябило в глазах.

 – Он, – выдохнула я и пошатнулась от внезапного головокружения. – Кто он такой?

 – О ком вы, ларра?

 Я подняла руку, чтобы указать на незнакомца, и тут же опустила. Между двумя разукрашенными столбами, где он только что стоял, было пусто. Только развевались на ветру алые и зеленые широкие ленты.

 – Ларра?

 Подоспели охранники, переминались с ноги на ногу, посматривали вокруг настороженно, держались так, чтобы прикрывать меня и дорну Линду от неожиданного удара. Я попыталась растянуть непослушные губы в улыбке.

 – Все в порядке. Мне почудилось что-то… что-то необычное. Наверное, я просто устала. Пора возвращаться домой, дорна.