Хвостатый маг 3: наследник - Н. Гранд

Хвостатый маг 3: наследник

Автор

Страниц

125

Год

2022

Книга начинается с описания хаоса в тронном зале королевского дворца Шангдаби, где сын Кулханэ сгорает на магическом троне. Главная героиня, несчастная мать, идет в обморок и сейчас пытается прийти в себя. Рассказчик отмечает, что ему также жаль ребенка, но он рассчитывал на него, чтобы снять подозрения с себя. Пророчество говорит, что следующим на трон должен взойти хвостатый орк, и сейчас Кулханэ смотрит на рассказчика через зал. Когда рассказчик понимает, что пора бежать, король подает знак стражам, и он оказывается окружен. Кулханэ приходит и говорит рассказчику идти на трон, но тот отказывается, так как знает, что сгорит, если сядет на него. Рассказчик вспоминает, что предупреждал Кулханэ о смерти его сына, но тот непреклонен. Кулханэ называет рассказчика трусом, и тот обижается на такие слова.

Читать бесплатно онлайн Хвостатый маг 3: наследник - Н. Гранд

Глава 1. Уйти живым

В тронном зале королевского дворца Шангдаби царил хаос. Сын Его величества Кулханэ, единственный наследник Халгалая, только что сгорел на магическом троне. Даже думать не хочу о том, что при этом чувствовала несчастная мать, на глазах у которой это все произошло. И придет ли она вообще в себя после глубокого обморока, из которого ее сейчас пытаются вывести. Мне тоже было отчаянно жаль бедного ребенка, хотя лично для меня он ничего не значил. Впрочем, кое в чем я на него рассчитывал. Например, что он снимет с меня некоторые подозрения. Ведь на скрижалях в Храме Всех Богов так и сияло пророчество – следующим на трон сядет хвостатый орк.

И сейчас Кулханэ смотрел на меня через весь зал. Я опоздал буквально на секунду: как только я понял, что пора бежать, король еле заметно кивнул стражам. И те тут же встали за моей спиной. Все, я попался. И даже магию не применишь – тут все напичкано амулетами. Моего производства, между прочим. Теперь я с бьющимся сердцем смотрел, как ко мне подходит Его величество. Он шел через весь зал, и его подданные постепенно замолкли: все поняли, куда и зачем он идет. Вот он остановился прямо передо мной.

– Иди на трон, – произнес он негромко, но его все услышали. Тишина стояла мертвая, никто и пикнуть не смел.

– Я не король и никогда им не буду, – ответил я, но мой голос прозвучал как-то жалко.

– Иди на трон, – медленно повторил Кулханэ, и в его словах я услышал холод моей близкой смерти.

– Нет, – я чуть обернулся на лязг клинков за спиной. Мой взгляд встретился со взглядом Кулханэ. Король был непреклонен. – Это же глупо! – я разозлился. Вот чего он добивается? Ну, сяду я на трон, дальше что? Я же сгорю! Как только что сгорел его сын. Короля, между прочим, об этом предупреждали. Но нет, мы же орки, гордый и бесстрашный народ! Вот и расплачивайся теперь за свое бесстрашие. А я не хочу. Тем более, что если я все-таки не сгорю, меня в живых тоже не оставят. В пророчестве не говорится, сколько времени будет сидеть на троне хвостатый орк. Возможно, всего лишь несколько секунд.

– Трус, – жестко бросил мне Кулханэ. Вот тварь! Сказать такое мне, Великому воину арены Шангдаби! В чем моя трусость? В нежелании умирать просто так, чтобы только доказать всем, что пророчество не обо мне? Да я же это и так знаю! А они потом всего лишь смахнут пепел с трона и покачают головами: да, этот несчастный маг был прав. Только вот мне это уже не поможет.

Но спорить было бессмысленно. С двумя десятками лучших королевских стражей я не справлюсь. Я медленно двинулся к трону, на ходу обдумывая, как бы избежать смерти. Вот я заметил, как первая королева Белана быстро обошла толпу и приблизилась к мужу, что-то зашептав ему на ухо. Но он только отмахнулся от нее, не спуская с меня глаз. Вот королю что-то говорит советник, потом другой. Тоже бесполезно. И я знаю, почему. Кулханэ казнит себя за то, что не подстраховался. Ему надо было сначала убить меня, а потом сажать на трон сына. Вот он и хочет проверить, что не ошибся. Любым способом проверить. Теперь меня ничего не спасет.

У самого трона я посмотрел на Белану. «Беги», – отчетливо увидел я движение ее губ. Да я и сам понимаю, что надо бежать, только как? Хоть бы кто-то отвлек этих стражей, которые сейчас просто закинут меня на смертельный постамент!