В субботу, когда была гроза - Мартине Глазер

В субботу, когда была гроза

Страниц

170

Год

2022

Пятнадцатилетняя Касси провела свои formative годы в очаровательном Лейдене, нидерландском городе с богатой историей и культурным наследием. Однако судьба распорядилась иначе, и ей пришлось оставить родные места, отправившись с матерью в скромный и малоизвестный городок на востоке страны. Перемены, как всем известно, никогда не даются легко, и Касси чувствует, как у нее под ногами уходит привычная земная основа. Она тоскует по жизни, полной друзей и любимых мест, а для того, чтобы иногда выбраться в большой город и повидаться с близкими, устраивается на работу в местный супермаркет.

Однажды, в знойный субботний вечер, Касси возвращается домой на своём велосипеде после трудового дня. Непогода настигает её, когда небо разрывается от гремящих громов, и в этот момент происходит нечто необычайное – случай, который кардинально изменит её судьбу и побудит её «взять курс на взрослую жизнь». В этом захватывающем романе о взрослении, написанном современной нидерландской авторкой Мартине Глазер, переплетаются элементы мистики и драмы. В сюжет добавлена интригующая нить древней таинственной истории, которая придаёт повествованию особую глубину и напряжение.

Читатели будут с волнением следить за раскручиванием загадки, что заставляет задуматься: действительно ли дело заключается только в её разрешении? Этот роман открывает перед читателями завесу над внутренним миром молодой героини, её страхами и надеждами, отражая притяжение нового и неизведанного, в то время как Касси открывает для себя себя в этом непредсказуемом мире.

Книга издана в формате PDF A4 и поддерживает издательский макет, позволяя читателям полностью насладиться оригинальным стилем авторки.

Читать бесплатно онлайн В субботу, когда была гроза - Мартине Глазер

Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature

Издание осуществлено при финансовой поддержке Нидерландского литературного фонда

Martine Glaser

DE ZATERDAG VAN HET ONWEER

First published in Belgium and the Netherlands in 2014 Ьу Clavis Uitgeverij, Hasselt-Alkmaar-New York

Техt copyright © 2014 Clavls Uitgeverij, Hasselt-Alkmaar-New York AII rights reserved

© Е. Векшина, перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ТОО «Издательство «Фолиант», 2022

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме с помощью каких-либо электронных или механических средств, включая изготовление фотокопий, аудиозапись, репродукцию или любой иной способ, или систем поиска и хранения информации без письменного разрешения издателя.

* * *

Посвящается моей Обе


1

Касси в очередной раз посмотрела на настенные часы. Ей казалось, что она ждет целую вечность, когда секундная стрелка наконец доберется до двенадцати, а минутная с резким щелчком передвинется на один крошечный шаг вперед. «Еще девять кружочков, – подумала она и вздохнула. – Все потому, что мы в этой деревне, не иначе. Нигде время так не ползет, как здесь».

«Как только он подойдет ко мне ближе, чем на пять метров, я спрошу. Интересно, а пять метров – насколько это далеко?» Касси обвела взглядом пространство вокруг кассы и представила, что смотрит сверху на этот только что очерченный круг, в центре которого она сидит. «А что если сделать круг больше? На километр? Или десять километров? Или сто? Лейден все равно не попадет в этот круг, – с горечью заключила она. – Настолько я далеко от цивилизации».

Без пяти. Сейчас он выйдет из своей каморки. Так, дверь скрипнула. Послышались тяжелые шаги, гулко отзывающиеся эхом среди пустых полок. Еще чуть-чуть, и он появится из-за стеллажа с кормом для животных, как всегда, немного сутулясь и прижимая к себе правую руку. Как будто держит под мышкой градусник. А вот и он, уже почти вошел в круг… Сейчас.

– Менейер[1], можно закрыть магазин?

За мгновение до того, как выйти из ее воображаемого круга, он остановился, нахмурив брови. Сжал узкие губы, как делал всегда, прежде чем начать читать нотации.

– А что у нас на часах, юффертье[2]? В твоем городе тебя что, не научили определять время по часам? Или там уже позабыли, что значит честно и добросовестно трудиться?

Он взглянул на нее поверх очков и постучал своим бледным толстым пальцем по наручным часам.

– Если у меня на входной двери написано Открыто до шести часов, то мои клиенты могут на это рассчитывать. Они точно знают, что никогда и ни за что на свете не окажутся перед закрытой дверью моего магазина, пока на часах не будет ровно шесть. Шесть часов – это шесть часов, а не без восьми минут шесть и даже не без двух минут шесть.

Касси кивнула.

– Хорошо, хорошо, я поняла, – пробормотала она.

– Я еще не закончил, – сказал он строго. – Я не просто так тебе об этом говорю. Все ради твоего же блага, понимаешь? Тебе еще многому предстоит научиться. Иногда я жалею, что дал тебе шанс. Знаешь, сколько хороших девочек с радостью заняли бы твое место?

Опустив голову, она разглядывала серые кнопки кассы. Да у них тут даже нет сканеров!

«Что мы здесь забыли? – негодовала Касси на следующий день после того, как они с мамой сюда переехали и она прогулялась по городишку, придя от этой прогулки в ужас. – Что мне делать в этой захудалой вонючей дыре?»