Смотри, слушай – вот я - Мартине Глазер

Смотри, слушай – вот я

Страниц

145

Год

2023

Семнадцатилетняя Одри живет в своем привычном ритме, удовлетворенная своей спокойной жизнью. Однако однажды все меняется, и она оказывается перед лицом неопределенности. У нее возникают сомнения: это шизофрения, или же видения и ужасные сны являются следствием скрытых детских травм? Или, возможно, причина кроется в чем-то более глубоком и неразгаданном? Одри не в силах понять, что с ней происходит, но одно она точно знает: ее парень не должен узнать правду, ведь она стремится соответствовать его идеалу.

Сначала заботливый отец принимает решение отвести дочь к психологу, но вскоре его страхи подталкивают его к более радикальному шагу — помещению Одри в психиатрическую больницу. А ее строго религиозная мачеха решает, что единственным выходом станет экзорцизм. Но Одри не намерена сдаваться: она сбегает к бабушке с дедушкой, которые проживают в живописной испанской Стране Басков.

На новом месте Одри начинает постепенно распутывать тайны своих видений, которые, как оказывается, связаны с судьбой ровесницы Майте, пострадавшей от инквизиторов в прошлом. Чем больше Одри приближается к месту, где произошли события из жизни Майте, тем сложнее ей становится контролировать свою реальность и принимать свою сущность.

Роман «Смотри, слушай – вот я» — это второй труд известной нидерландской писательницы Мартине Глазер, выпущенный на русском языке. Этот психологический триллер для молодежной аудитории погружает читателей в два диаметрально противоположных мира, заставляя переосмыслить границы между нормой и безумием, правдой и вымыслом. В своем произведении автор тщательно исследует внутренний мир героини, её борьбу с собственными демонами и попытки найти себя в мире, полном иллюзий. Издание доступно в формате PDF A4 с сохранением оригинального дизайна.

Читать бесплатно онлайн Смотри, слушай – вот я - Мартине Глазер

Martine Glaser

Zie Me, Hoor Me

* * *

First published in Belgium and the Netherlands in 2015 by Clavis Uitgeverij, Hasselt – Alkmaar – New York

Text copyright © 2015 Clavis Uitgeverij, Hasselt – Alkmaar – New York All rights reserved

© Е. Векшина, перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ТОО «Издательство „Фолиант“», 2023

Амстердам

1

Кабинет Варда (тогда я еще, разумеется, называла его «менейер[1] Лейдеман») находился в узком доме на канале, на третьем этаже. Наверх вела шикарная лестница, вся в сером мраморе и достаточно широкая для двоих, но, само собой, я не стала подниматься рядом с ним, а пошла следом. Из уважения, наверняка подумал он. Что ж, я бы так не сказала, мне всего лишь хотелось повнимательнее его рассмотреть, понять, что он за человек. Какие носит носки. Стоптаны ли подошвы на ботинках. Легко ли поднимается по ступенькам и не появляется ли у него при этом одышка. Был бы он помоложе, я бы и фигуру его рассмотрела – не люблю людей, которые не следят за собой.

Вынуждена признать, для своего возраста он был в хорошей форме. Быстро поднялся по первой лестнице, да и на второй, деревянной, ни разу не остановился, чтобы перевести дыхание. Здесь было не так просторно, но и эта лестница все еще выглядела прилично, хотя на ступеньках и лежала допотопная ковровая дорожка (как можно держать в доме такое старье?). А вот третья лестница, уходившая вверх практически вертикально, находилась в плачевном состоянии. Ее выкрасили в светло-желтый, и, наверное, предполагалось, что так станет повеселее, но не тут-то было: вид у нее был совершенно убогий. Казалось, что перила отвалятся, стоит опереться на них всем телом.

– Прошу, проходите, Одри.

Прошу, проходите… Откуда он такой взялся-то? Из средневековья?

Вард вжался в стенку, так как отойти дальше ему не позволяли крохотные размеры лестничной клетки, открыл дверь и пропустил меня вперед.

Очередной джентльмен. Спасибо, не надо.

Кабинет был ничего такой. Светлый и, слава богу, безо всякого барахла, которое обожают складировать старики.

– Теперь понятно, почему мне пришлось так долго ждать, – сказала я.

Он не понял моего комментария.

– Снаружи, у входа, – пояснила я. – Пока дверь не открылась. Еще чуть-чуть, и я бы ушла.

– Не жалеешь, что осталась? – спросил он, указывая на кресло и приглашая меня сесть. Точнее, он показал на два кресла, предлагая выбрать: плетеное с прямой спинкой или белое дизайнерское.

– Подозреваю, вы в курсе, что это была не моя идея, – ответила я, опускаясь в мягкое белое кресло.

– Тебя заставили прийти сюда. – Да, он все правильно понял.

Он взял со стола блокнот, подвинул свое серо-голубое рабочее кресло на середину кабинета, поставив его прямо напротив меня и сел. Слишком близко, как мне показалось, но, к счастью, тут пришло какое-то сообщение, избавив меня от необходимости смотреть собеседнику прямо в глаза.

– Можешь, пожалуйста, выключить телефон?

– Выключить?

– Выключить, – спокойно повторил он.

– Но я никогда не выключаю телефон. – Мое заявление не произвело на него особого впечатления, поэтому я добавила: – Вы отстали от жизни. Так уже никто не делает.

– А здесь делает, – улыбнулся он. – Одри, это твое время. Только твое, не чье-то еще. Выключая свой телефон, ты ставишь себя на первое место, а мне кажется, это отличное начало для нашей совместной работы.