След на песке (сборник) - Юрий Гельман

След на песке (сборник)

Страниц

85

Год

2015

Жизнь нашего фрагмента бесконечным потоком разнообразных событий. Время, страны, судьбы - все они переплетаются в уникальном танце. Каждое прошедшее мгновение и каждый нынешний день, каждый шаг опыта и каждое воспоминание детства - они все оставляют свой след. То, что связывает все эти фрагменты жизни воедино, это признание ролью Человека и его Поступков.

В самые сложные моменты, когда наше отчаяние достигает предела, и наши эмоции взрываются на вершине самопожертвования, мы делаем что-то великое. Это то, что навсегда остается в памяти поколений. Это то, что становится самым ценным наследием, которое человек оставляет за собой на этой земле. Это след на песке, который никогда не сможет замести время.

Но помимо этой потрясающей силы человека и его поступков, есть еще что-то. В этих фрагментах сплетаются тайны и реальность, мистика и рутина. Здесь мы находим космическое волшебство и весомые доказательства. Здесь прошлое и настоящее сливаются в единство, что создает непередаваемую симфонию жизни.

Жизнь - это бесконечное путешествие, где каждый след на песке становится ценным драгоценным камнем. Это камень, который как факел, несет свет в грозных темнотах, наполняя наш путь смыслом и вдохновением. Жизнь настолько удивительна, что невозможно описать ее словами - ее нужно прожить и оставить свое уникальное послание на этой земле.

Читать бесплатно онлайн След на песке (сборник) - Юрий Гельман

© Гельман Ю. Е., 2015

© ООО «Литературный Совет», 2015

* * *

След на песке

– Пора возвращаться! – обернувшись к штурману, прокричал пилот. – Ты закончил?

– Пожалуй! – ответил штурман. – Все, что было нужно, я уже отснял.

Пилот кивнул головой и приготовился делать разворот.

Биплан летел на высоте не более двухсот метров. Окрестности Иерусалима лежали как на ладони. Белые крыши древнего города ласкало заходящее солнце. Иудейские горы, начинавшиеся почти от замурованных мусульманами Золотых ворот и простиравшиеся на восток, были покрыты изумрудной растительностью. Они будто ласково обнимали разные по стилю и назначению постройки, надежно охраняя их от вторжения.

Впрочем, горы не умели стрелять, не умели драться. На протяжении веков и тысячелетий они оставались молчаливыми свидетелями кровавых походов и сражений. И город, величаво раскинувшийся у их подножия, давно стал точкой преломления для всей человеческой истории.

– Давай сделаем еще один круг! – крикнул пилот. – На прощание.

– Давай!

Оливер Кук, второй лейтенант эскадрильи королевских ВВС Великобритании, слегка наклонил рычаг управления, и «Сопвич» послушно накренился вправо. Кевин Барлоу, главный мастер-сержант эскадрильи, а в экипаже самолета – штурман-фотограф, крепко ухватился за скобы сиденья. Перед его серыми глазами угрожающе вставала на дыбы гористая окрестность Иерусалима.

Сколько же книг об этих местах прочитал он в свое время! Сколько словарей и манускриптов перелистал в Британском музее! Почувствовав однажды непреодолимую тягу к истории Ближнего востока, юный выпускник Лондонской гимназии для одаренных детей решил посвятить жизнь изучению древних святынь. Он без труда поступил в Кембридж на исторический факультет, где с первых же месяцев обучения зарекомендовал себя с самой лучшей стороны. Четыре года пребывания в университете укрепили юношу из благородной семьи в том, что свой выбор он сделал правильно.

Но кабинетная жизнь отнюдь не привлекала молодого человека. Кевин Барлоу твердо решил для себя обязательно побывать в Месопотамии и Палестине, в Египте и Сирии. Для этого он собирался организовать научную экспедицию, и даже получил поддержку в Министерстве образования и науки.

Помешала война. Она началась внезапно и развивалась стремительно. Сараевское убийство в июле тысяча девятьсот четырнадцатого года обнажило пропасть между реалиями жизни и планами на будущее. Родина Кевина была втянута в эту войну. Ни о каких экспедициях теперь не могло быть и речи. Однако сердце двадцатипятилетнего ученого уже не принадлежало только родной Британии, его тянуло на Ближний восток – в те края, где зародилось однажды христианство, в те края, где наслоение эпох и культур за многие века цивилизации образовало такой пирог, полакомиться которым мечтал всякий историк начала двадцатого столетия.

И когда однажды, проходя по Грин-стрит, Кевин Барлоу увидел на заборе вербовочный плакат Королевского летного корпуса, сердце его дрогнуло и забилось с удвоенной силой. Не зря, стало быть, еще в юности он ходил в аэроклуб при университете. Не зря наряду с тишиной читальных залов в жизни молодого ученого когда-то появился – и вовсе не раздражал слух – рев авиамоторов.

Его зачислили без проволочек. Самолетов становилось все больше, а летчиков не хватало – их просто не успевали готовить. Опыт пилота, пусть и любительский, пусть больше спортивный, чем военный, все же очень нужен был британской авиации накануне битвы за Иерусалим. И уже через месяц Кевин Барлоу с летным корпусом прибыл в Палестину.