Проклятье Жеводана - Джек Гельб

Проклятье Жеводана

Страниц

190

Год

2023

Этьен Готье, молодой и амбициозный ученый, был убежден, что он предназначен для великих открытий. Его ум был остр, а тело слабо и хрупко. Все это только усиливало его стремление доказать себе и всему миру свою гениальность.

Однако судьба свела Этьена с гиеной в Алжире. Этот необъятный континент преподнес ему непростые испытания. Он оказался в плену и только благодаря своей смекалке и выносливости сумел выжить, несмотря на нападение гиены, которая почти разорвала его на части. Этьен понял, что его жизнь имеет особую ценность и что ему предстоит совершить еще много великих дел.

Вернувшись в свою родную страну, он решил построить госпиталь для нуждающихся, чтобы помочь им получить необходимую медицинскую помощь. Этьен был полон решимости облегчить боль и страдания окружающих его людей.

Однако не все его усилия увенчались успехом. В его жизни произошла великая потеря – он потерял свою любовь. Этьен был разбит и опущен, но не сдался. Он решил продолжать свое предназначение и совершать великие дела, вопреки всему.

Вот тогда-то случилось нечто, что перевернуло его жизнь с ног на голову. Этьен Готье создал Зверя из Жеводана. Это было его самое грандиозное открытие, однако оказалось, что его собственное создание обречено на злобу и разрушение. Зверь из Жеводана стал проклятьем для своего создателя, убивая невинных людей и оставляя за собой лишь опустошение.

Но Этьен не сдался. Он полон решимости укротить свое создание, чтобы оно перестало причинять вред. Он решил стать героем, который победит чудовище и принесет мир обратно к людям.

Это захватывающая история полна неожиданностей, напряжения и борьбы. Вторая книга популярного блогера и фикрайтера Джека Гельба, "Проклятье Жеводана", обещает стать литературным событием года. История французского аристократа Этьена Готье и его борьбы с Зверем из Жеводана заставит вас держать взгляд прикованным к каждой странице.

Обложка для книги, созданная талантливым иллюстратором ALES, отражает эстетику и темную сторону века Просвещения. Ее стиль обращает внимание на наши самые мрачные мысли и переживания, дополняя историю Джека Гельба.

Не упустите возможность окунуться в новую интерпретацию старой французской легенды и испытать настоящий адреналин, читая "Проклятье Жеводана".

Читать бесплатно онлайн Проклятье Жеводана - Джек Гельб

© Джек Гельб, 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023


Часть 1. Nigredo[1]

Глава 1.1

1751 г.

Близ алжирского порта.


Корабль несли лазурные волны, а наполненные тугие паруса охотно расправили свои тела, подставляя себя ослепительным лучам. У нас другое солнце, и мои северные глаза не были готовы к такой щедрости – они щурились от избытка света. Стоя у самого борта, вглядываясь в белеющий вдалеке берег, я вспоминал рассказы о своих предках, которые когда-то давно бесстрашно пересекали океан, покоряя Новый Свет. Эта жажда, эта погоня за горизонтом текла в моих жилах. Оттого моя кровь закипала сейчас, как закипала два века назад у моих праотцов.

По мере того как корабль продолжал свой ход, от скалы будто бы отделился крутой утес. Наверху росла роща кипарисов, укрывая своей тенью побережье дикой бухты. Та враждебно скалилась крутыми камнями, по которым прыгали и горланили крупные вороны. Птицы выискивали, чем поживиться, пожирая падаль, выброшенную морем.

В нетерпении я рвался углядеть больше, чем мне дано видеть от природы, до боли напрягая глаза.

Город уже стал различим и рассыпался множеством белых домиков с плоскими крышами. Моей радости не было предела, что казалось в общем-то не очень приличным и не сочеталось с моим траурным облачением.

Я распустил шнуровку на груди своей рубахи из черного льна, а европейские кальсоны заменил столь расхожими на юге широкими шароварами.

На ноги я надевал мягкие бархатные башмаки, чтобы пройтись, как сейчас, по палубе.

Меня распирала радость от скорого прибытия в чарующий Алжир, и я поспешил спуститься с палубы в каюту.

Мой отец, граф Оноре Готье, сидел с капитаном и пил горький кофе. Они сразу подняли взор. Их разительная непохожесть друг на друга даже заставила улыбнуться. Еще с первого дня мне понравился наш капитан – бронзовый от загара здоровяк с космами жестких усов и бакенбард. В целом капитан был действительно красивым и славным мужчиной, хоть его лицо уже получило отметины в виде темных пятен на лице. За все наше знакомство мне не давали покоя эти пятна, однако воспитание и приличия все же брали верх: пришлось удержаться от подробных расспросов о природе их происхождения. Подобная осторожность позволила мне сделаться его хорошим другом. Сейчас лицо капитана, отмеченное столь причудливо, не теряло своего добродушия, и он приветственно взмахнул рукой.

– Скоро уже прибудем, – торжественно произнес капитан, совершенно верно угадывая причину моего визита.

В ответ я радостно улыбнулся и кивнул, будто без моего заверения сейчас было никак не обойтись. Едва я перевел взгляд на отца, то сразу заметил, что он, в отличие от капитана, выглядел довольно изможденным и отнюдь не таким бодрым. Мое воодушевление скорым прибытием несколько остыло, когда я увидел настрой отца. Он напоминал настоящего проповедника. Блуза из темного льна была застегнута наглухо у самого горла, удушливо обхвативши его шею.

Волосы у него, как и у меня, как и у всех Готье, о которых мне довелось знать, были настолько светлы, что не было приметно даже прядей седины, которые уже проступили к его сорока трем годам. Он собирал волосы на затылке в низкий хвост и туго схватывал их бархатной лентой. Наша северная бледная кожа еще до высадки в Алжире перенесла солнечные ожоги. По зеленым глазам я быстро догадался – он в дороге так и не смог толком отдохнуть. Тяжелый взгляд опустился к часам, которые лежали между ним и капитаном. Излюбленная памятная вещь была настолько дорога отцовскому сердцу, что он носил их, несмотря на крупную трещину посередине стекла.