История о погасших огнях - Алессандро Гатти

История о погасших огнях

Страниц

30

Год

2021

Однажды, захватывающие приключения Клинкуса Коры привели его в совершенно удивительное место - таинственный город на деревьях! Листвянка, как назвали этот город, оказалась удивительно красивой, окруженной зелеными кронами деревьев. Горожане Листвянки приняли Клинкуса с радушием и гостеприимством.

Но волшебный мир Листвянки скрывал тайну, секрет, явившийся основой повседневной жизни горожан. Уже много лет жители Листвянки использовали слезы дракона для освещения города. И это было не только безопасно, но и очень удобно. Слезы дракона собирали в особых бочках, которых было предостаточно для поддержания магического света в городе.

Однако наступило время тревожных новостей – бочки со слезами дракона почти опустели! Листвянка грозила погрузиться в непроглядную темноту. Что поделать? Клинкус и его новые друзья поняли, что необходимо немедленно действовать и спешат на помощь!

Таким образом, их приключения стали прекрасным предметом для создания увлекательной истории в книжном формате. И теперь каждый, кто захочет, может окунуться в волшебный мир Листвянки и присоединиться к поиску слез дракона, раскрывая страницы этой уникальной книги.+ В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги, который позволяет читателю еще глубже погрузиться в атмосферу Листвянки и насладиться удивительными иллюстрациями. Отправляйтесь вместе с Клинкусом в эту незабываемую и долгожданную аудиенцию с драконом, исполняющую все желания!

Читать бесплатно онлайн История о погасших огнях - Алессандро Гатти

Text by: Alessandro Gatti

Original title: KLINCUS CORTECCIA E LA LACRIMA DI DRAGO

© 2009 Atlantyca S.p.A., Italy

Illustrations by Matteo Piana

Illustrations colored by Davide Turotti

Original edition published by Arnoldo Mondadori Editore S.p.A.

International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123 Milano – Italia – foreignrights@atlantyca.it- www.atlantyca.com

No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder. For information address Atlantyca S.p.A.

All names, characters and related indicia contained in this book are copyright and exclusive license of Atlantyca S.p.A. in their original version. Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A.

All rights reserved.


© Золоева Л., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021


1. Снегопад века


Снег шёл целый день. И вовсе не собирался прекращаться и ночью. В восемь вечера на заснеженных улицах было уже темно и тихо, а жители города давно попрятались в тёплых домах.

Только старый трактирщик с приплюснутым носом, укутавшись в меховое пальто, ещё возился на улице, закрывая своё заведение.

Неожиданно за углом раздался страшный грохот. Трактирщик даже не успел оглянуться, как его с головы до ног обдало волной мучнистого снега.



– Тысяча дымовых труб! – проворчал он.

Стряхнув снег с бровей, трактирщик увидел мерцающий свет, а потом вся улица дрогнула, будто под колёсами огромного автомобиля, и из-за поворота выехала странная неопознанная развалина. Больше всего это было похоже на санки с мотором, которые ревели на ходу и грохотали железом по снегу.

– Простите, пожалуйста! – прокричал водитель.

Старый трактирщик кашлянул, снова что-то проворчал и попытался разглядеть лихача. Он практически ничего не видел из-за снега и темноты, но был почти уверен, что различил за рулём маленького мальчика.

Мотосанки исчезли за углом так же стремительно, как и появились.

– Совсем с ума сошли! – пробурчал старый трактирщик, стряхнул с себя снег и вошёл обратно в пустой трактир.

Мальчика, который рассекал на санках по снегу, звали Клинкус Кора́, и он ещё никогда не слышал, чтобы у него так билось сердце.

– Давай! Давай! Не тормози! – кричал Клинкус.

И санки гремели по мягким, как ковёр, улицам, поднимая за собой два белых рассыпчатых веера.

А потом дорога, на которую выскочили санки, стала шире и привела на большую площадь. В центре площади стоял фонтан с заледенелой струёй воды, а за ним Клинкус наконец увидел Северные ворота, распахнутые, словно разинутая пасть, в самой середине крепостных стен.

– Ура! Приехали! – обрадовался мальчик.



Санки пролетели последний участок улицы и понеслись под высокую чёрную арку, которая устанавливала границы города.

Клинкус сжал руль, стараясь ехать как можно быстрее. А потом закрыл глаза и…



Над Северными воротами, служившими главным въездом в Умград, высилась сторожевая башня. На самом верху башни трещал костёр из сухих веток, который рисовал на снегу тень остроконечной крыши. Два стражника совсем окоченели и промокли из-за снежных хлопьев, которые со свистом влетали через бойницы. И вдруг караульные встрепенулись и выглянули из башни.