Апокриф IX. Прелюдия. Жизнь – это лабиринт дорог, кажущихся порой бесконечными и запутанными, но каждая тропа ведет нас друг к другу. - Гарри Фокс

Апокриф IX. Прелюдия. Жизнь – это лабиринт дорог, кажущихся порой бесконечными и запутанными, но каждая тропа ведет нас друг к другу.

Страниц

25

Год

Книга "Апокриф IX" Гарри Фокса погружает читателя в темную и загадочную вселенную, начиная с трёх кратких историй, которые служат прелюдией к основным событиям. Автор поднимает важные вопросы о человеческих связях, одиночестве и понимании, призывая читателя осознать, как значимо сопереживание и эмпатия в жизни.

Главный герой, аббат Дане, прибывает в Ватикан в 1790 году, где его поражает контраст между величием и судьбами людей, которые его окружают. Он ощущает тревожную пустоту за блестящим фасадом церкви, что предвосхищает дальнейшие события и исследования человеческой природы. Книга нацелена на то, чтобы активировать глубокие чувства и раздумья у читателей, приглашая их к совместному путешествию вглубь себя и своих отношений с окружающим миром.

Читать бесплатно онлайн Апокриф IX. Прелюдия. Жизнь – это лабиринт дорог, кажущихся порой бесконечными и запутанными, но каждая тропа ведет нас друг к другу. - Гарри Фокс

© Гарри Фокс, 2025


ISBN 978-5-0067-0110-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Я рад приветствовать вас на заре пути в темную вселенную Апокрифа IX. Наше знакомство начнется с трёх историй – маленькой прелюдии, подготовки к предстоящим событиям, которые развернутся перед вашими глазами в этом мрачном и загадочном мире. Я надеюсь, что эти истории затронут струны вашей души и настроят вас на восприятие той глубинной темы, которую я намерен исследовать.

В этом странствии мы столкнемся с вопросами, которые, возможно, давно тревожат вас в тишине ночи. Насколько сильны наши связи с окружающими? И не становимся ли мы одиноки в тот момент, когда теряем интерес к другим людям, когда перестаем видеть в них отражение самих себя, когда перестаем стремиться понять их внутренний мир? Ведь именно в понимании и сопереживании кроется нить, связующая нас в единое целое.

Но да, в этом мире есть и надежда. Всегда найдется человек, способный понять тебя, увидеть твою боль и радость, твою тьму и свет. Человек, с которым возникнет резонанс, способный развеять пелену одиночества. Возможно, этот человек – Вы сами, читатель.

Я искренне надеюсь, что найдутся читатели, которые поймут мои мысли, которые уловят слова между строк Апокрифа IX, которые почувствуют пульс этой вселенной и разделят со мной это путешествие вглубь себя и вглубь человеческой природы.

Пов (м) ешенный

1790 год. Папская область. Ватикан.

Бледный свет зимнего солнца едва пробивался сквозь свинцовые облака, когда карета аббата Дане въехала в ворота Ватикана. После долгих дней пути из глухой провинции, где время текло медленнее, чем воды ручья, Рим поразил его своей кипучей жизнью и контрастами. Здесь, в самом сердце католической церкви, чувствовалась пульсация власти и истории, в отличие от сонной тишины его аббатства.

Дане смотрел на монументальные здания, на стражу в ярких мундирах, на толпы паломников, шепчущих молитвы. Всё здесь было призвано внушать благоговение и величие. Но сквозь эту помпезность аббат ощущал нечто иное – какую-то тревожную пустоту, словно за блестящим фасадом скрывалось нечто тёмное и неспокойное. Его мысли были полны надежд и опасений, ведь цель его визита в Ватикан была связана с судьбой его ордена и его собственной душой. Он надеялся обрести здесь мудрость и поддержку, но что-то подсказывало, что истина может оказаться совсем не такой, какой он её представлял.

Тяжелый дубовый сундук, окованный железом, лежал у ног аббата. В нём, словно в темнице, томилась книга, которую Дане считал порождением самого дьявола. Переплет из человеческой кожи, страницы, исписанные кровью и чернилами, складывающиеся в богохульные символы и заклинания, – всё в ней кричало о скверне. Он нашел её в тайной библиотеке своего аббатства, спрятанную за ложной стеной, словно кто-то пытался навсегда скрыть её от глаз людских. И на это имелись причины.

С тех пор кошмары стали его постоянными спутниками. Шепот на незнакомом языке, тени, скользящие по стенам, ощущение чьего-то незримого присутствия – всё это преследовало его, словно книга сама жаждала вырваться на свободу. Он знал, что не может оставить её в аббатстве, что её необходимо показать тем, кто обладает властью и знаниями, чтобы решить её дальнейшую судьбу.