Алая шкатулка - Кэтрин Фишер

Алая шкатулка

Страниц

145

Год

"Алая шкатулка" - вторая книга в серии "Хроноптика". Герои, которых мы полюбили в "Обсидиановом зеркале", снова вступают в новые приключения. На этот раз они отправятся в средневековую Италию, охваченную Черной смертью, и в сражающийся Лондон 1940-х годов. Они будут продолжать разгадывать тайны магического Леса и его хитрой и мстительной хозяйки. Джейк Уайльд будет искать своего отца, который потерялся в пучине времени, а Сара найдет загадочную алую шкатулку в самом сердце волшебных владений леди Саммер. Но смогут ли сокровища из этой шкатулки победить зло, которое скрыто в обсидиановом зеркале? И что имеют в виду эти трое детей - маленькие мальчики, которые преследуют Джейка, бросая ему все новые загадки? Впервые доступно на русском языке! Тем не менее, добавлять дополнительную информацию, чтобы текст был уникален для поисковых систем, может затруднить переписывание.

Читать бесплатно онлайн Алая шкатулка - Кэтрин Фишер

Catherine Fisher

BOX OF RED BROCADE

Copyright © 2013 by Catherine Fisher

All rights reserved


Перевод с английского Илоны Русаковой

Оформление обложки Виктории Манацковой


© И. Б. Русакова, перевод, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020

Издательство АЗБУКА®

* * *

Когда нам вновь сойтись втроем…[1]

1

Если прошлое – это место, куда можно совершить путешествие, насколько осторожен должен быть решивший посетить его? Путь будет пролегать во мгле неопределенности, и человек окажется вовлечен в истории, сюжета которых не знает. Как путешественник, очутившийся в чужой стране и непонимающий языка ее жителей…

Мортимер Ди. Исследование тайн

Бомба достигла земли за долю секунды.

Джейк мчался по улице и вдруг почувствовал, как свело зубы и до предела напряглись нервы. Он затормозил, ухватившись за фонарный столб, и бросился на землю.

Жуткий взрыв яркой белой вспышкой отразился на его сетчатке. Волной выбило все окна. На мостовую полетели обломки кирпичей.

Голову и плечи юноши усыпали осколки стекол, на спину упали куски штукатурки. На секунду он оглох и ослеп от поднявшегося в воздух пепла и кирпичной пыли. Джейк даже испугался, что сломал руку или ногу, но потом заставил себя встать на четвереньки и огляделся.

Улицы больше не было.

На месте площади с особняками в георгианском стиле образовалась огромная воронка, которая, словно вулкан, изрыгала языки пламени и гряз-но-желтые клубы дыма. Джейк с трудом поднялся и почувствовал, как в лицо ударила горячая волна.

Не хватало воздуха, глаза воспалились от пыли, а руки стали черными от сажи, которая, подобно снегу, падала на землю.

Кто-то схватил Джейка за руку и что-то сказал. У парня еще звенело в ушах, поэтому он не расслышал и переспросил:

– Что?

Расплывчатый силуэт превратился в мужчину в черной форме и каске с белыми буквами ПВО.

Джейк как через радиопомехи услышал:

– …говорю же – дуй в убежище! Чертов дурень!

Мужчина потянул Джейка от погнутого фонарного столба.

В небо вонзились лучи прожекторов.

Юноша мельком заметил кровь у себя на руке и, ничего не соображая, спросил:

– Что за убежище?

– Метро! Господи, откуда ты такой взялся?! Я должен убрать всех людей с улицы!

Джейк сумел выдавить смешок:

– Так это не шестидесятые?

Бдительность мгновенно, как закрывшие окно ставни, изменила выражение лица дружинника. Он внимательно осмотрел ничем не примечательную темную одежду Джейка и уставился на узкий серебряный браслет:

– Тебя как зовут? Есть документы?

– Джейк Уайльд.

Джейк смотрел на разрушенные дома. Его захлестнула волна отчаяния. Хроноптика, черное зеркало, которое переправило его сюда из настоящего времени, могла быть в одном из этих домов. Его нельзя уничтожить бомбой – значит, оно где-то здесь, под развалинами.

Но прежде чем почувствовать ужас оттого, что он уже никогда не сможет вернуться в свое время, Джейк успел спросить:

– Что это за звук?

Тихий такой, похожий на писк. На секунду Джейк даже испугался, что это падает очередная бомба, но тут дружинник резко оглянулся.

– Кто-то под завалом! – крикнул он и метнулся в клубы дыма.

Джейк стер грязь с лица, потом достал из кармана тонкую квадратную коробочку и прикоснулся пальцем к маленькому экрану:

– Пирс! Пирс? Ты слышишь меня? Эй! Все пошло не так! Пирс, я во Второй мировой!