Любовники. Плоть - Филип Фармер

Любовники. Плоть

Страниц

230

Год

2021

Филип Хосе Фармер (1918–2009) – выдающийся американский писатель-фантаст, известный своим непревзойденным творчеством и эксцентричной личностью. Его смелые и авантюрно-фантастические сюжеты стали визитной карточкой автора.

Любовники, одна из первых работ Фармера, нашли признание у читателей, несмотря на то, что множество крупных издательств отказывались от ее публикации, включая знаменитого Джона У. Кемпбелла, издателя журнала "Удивительная научная фантастика". Возможно, именно эта отверженность наделала дела: книга была удостоена престижной премии Хьюго в 1953 году и установила Фармера как одного из самых талантливых и перспективных новых авторов.

В ходе своей карьеры Фармер продолжал поражать читателей своими дерзкими и провокационными произведениями. Он не боялся бросить вызов табу сексуальности и социальной сатире, публикуя сексуально-фантастические романы в порноиздательстве "Эссекс Хаус". Он спорил с Куртом Воннегутом, который стал автором его вымышленного персонажа Килгора Траута. Фармер также был источником восторга и гнева, воскрешая литературных героев Филеаса Фогга и Тарзана, придающих классическим персонажам новую грубую сексуальность и способности супергероев.

На протяжении многих лет Фармер регулярно восхищал своих читателей разнообразными и удивительными циклами, такими как "Речной мир", "Многоярусный мир" и "Мир дней". Сюжеты этих произведений, являющиеся странными и притягательными, продолжают захватывать воображение читателей на протяжении десятилетий.

"Любовники" и "Плоть" – ранние романы Фармера, наполненные социальной сатирой, оголяющей серость пуристической Америки, а также невероятными приключениями героев, попавших в ловушку собственной сексуальности. Эти произведения подчеркивают уникальность стиля и острые проблемы, которыми Фармер постоянно занимается.

Примечательно, что в формате a4.pdf вы можете найти издательский макет книги, отражающий оформление и оригинальное оформление этих замечательных произведений Фармера. Он содержит прекрасно разработанные иллюстрации и подробные описания, которые помогут вам окунуться в удивительные миры, созданные этим выдающимся писателем.

Читать бесплатно онлайн Любовники. Плоть - Филип Фармер

© Philip Jose Farmer, 1960, 1961

© Перевод. М. Левин, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2021

* * *

Любовники

Посвящается Сэму Майнсу, который видел глубже других

Глава первая

– Я должен выбраться, – услышал издали чье-то бормотание Хэл Ярроу. – Должен быть выход.

Внезапно проснувшись, он понял, что сам это и говорил. Более того: то, что он сказал, вынырнув из сна, никак с этим сном не было связано. Сон – одно, а слова, сказанные на границе пробуждения – совсем другое.

Но что же он хотел этим сказать? И где он? Вправду ли он переместился во времени – или то была сонная иллюзия? Но такая яркая, живая, что приходил в себя он очень медленно.

Взгляд на сидящего рядом человека прояснил его мысли. Он был в карете, направляющейся в Сигмен-Сити, в 550 году Эры Сигмена (по старому стилю – 3050 от Р. Х., – подсказал цепкий ум ученого). Значит, он вовсе не в путешествии по времени? Не во сне? Не на чужой планете за много световых лет отсюда, за десятилетия от нынешнего момента? И не лицом к лицу с достославным Исааком Сигменом, Предтечей, да будет реальным имя Его?

Сидящий рядом человек поглядывал на Хэла искоса. Худощавый, с широкими скулами, прямыми черными волосами и карими глазами с едва заметной монголоидной складкой, одет он был в светло-синюю форму класса инженеров, украшенную алюминиевой эмблемой, указывающей на принадлежность к высшему эшелону. По всей видимости, инженер-электронщик с дипломом одной из лучших школ, обучавших этому ремеслу.

Человек откашлялся и сказал по-американски:

– Тысяча извинений, авва. Я знаю, что не должен бы обращаться к вам без разрешения. Но при пробуждении вы сказали нечто весьма любопытное. К тому же пребывание в одной и той же кабине временно уравняло наши статусы. В любом случае любопытство так просто меня не отпустит. Не зря же меня прозвали Сэм-Проныра!

Смущенно хохотнув, он продолжал:

– Совершенно случайно я услышал, как вы поставили стюардессу на место – это когда она говорила, будто у вас нет права сидеть здесь. Я не ослышался, – вы сказали, что наврете ей, и тогда она отстала?

Хэл понял не сразу, потом улыбнулся:

– Нет. Я ей сказал, что я универсал, наврум. Аббревиатура, по первым буквам, на-все-руки-мастер. Однако невелика ошибка: профессионалы частенько говорят, будто универсал соврет – не дорого возьмет.

Он вздохнул, припомнив все те унижения, которые пришлось выдержать, когда он решил не становиться узким специалистом, и отвернулся к окну, не желая поощрять соседа к разговору. Вдали виднелось яркое сияние – это, видимо, входил в атмосферу военный корабль. Немногочисленные гражданские судна спускались медленнее и не так резко.

С высоты шестидесяти тысяч метров он глядел на изгиб Северной Америки. Она была сплошной полосой света, здесь и там перетянутой лентами темноты, среди которых иногда попадалась лента пошире. Такой полоской могла быть горная гряда или водный массив, на котором человек пока еще не успел возвести никакого жилья или фабрики. Огромный город, мегалополис. Подумать только: всего триста лет назад на всем континенте населения было едва ли два миллиона. А еще лет через пятьдесят – если не случится катастрофы, вроде войны между Гавайским Союзом и Израильской Республикой, население Северной Америки достигнет четырнадцати, а то и пятнадцати миллиардов!