Использование фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Научные статьи ВАК #10
В данной статье мы представляем новый подход к разработке и апробации метода обучения английскому языку для вьетнамских студентов. Мы предлагаем использовать аутентичные фильмы в качестве основного инструмента для формирования лексической компетенции.
Наше исследование было проведено в рамках научно-производственной практики на кафедре фонетики и лексики английского языка. Мы тщательно изучили результаты работы этого метода и обнаружили его высокую эффективность.
Предложенный нами подход основан на понимании, что использование аутентичных фильмов позволяет студентам погрузиться в языковую среду и развить навыки понимания реальной речи. Фильмы предлагают разнообразные ситуации и диалоги, которые помогают студентам расширить свой словарный запас и научиться использовать новые лексические единицы в контексте.
Однако, этот метод требует тщательного подбора фильмов, которые наиболее отражают жизнь и культуру англоговорящих стран. Мы рекомендуем преподавателям проводить заранее подготовленные уроки, включающие обсуждение фильмов, анализ словаря и выражений, а также упражнения, направленные на активное использование полученных знаний.
Наши результаты позволяют нам сделать вывод о том, что метод использования аутентичных фильмов эффективен в формировании лексической компетенции у вьетнамских студентов. Этот подход может быть полезным для преподавателей и студентов, улучшая качество и результаты процесса обучения английскому языку.
Наше исследование было проведено в рамках научно-производственной практики на кафедре фонетики и лексики английского языка. Мы тщательно изучили результаты работы этого метода и обнаружили его высокую эффективность.
Предложенный нами подход основан на понимании, что использование аутентичных фильмов позволяет студентам погрузиться в языковую среду и развить навыки понимания реальной речи. Фильмы предлагают разнообразные ситуации и диалоги, которые помогают студентам расширить свой словарный запас и научиться использовать новые лексические единицы в контексте.
Однако, этот метод требует тщательного подбора фильмов, которые наиболее отражают жизнь и культуру англоговорящих стран. Мы рекомендуем преподавателям проводить заранее подготовленные уроки, включающие обсуждение фильмов, анализ словаря и выражений, а также упражнения, направленные на активное использование полученных знаний.
Наши результаты позволяют нам сделать вывод о том, что метод использования аутентичных фильмов эффективен в формировании лексической компетенции у вьетнамских студентов. Этот подход может быть полезным для преподавателей и студентов, улучшая качество и результаты процесса обучения английскому языку.
Читать бесплатно онлайн Использование фильма при формировании англоязычной лексической компетенции у вьетнамских студентов. Научные статьи ВАК #10 - Денис Ершов
Книга заблокирована правообладателями.
Вам может понравиться:
- Социология: структура и динамика общественных отношений. - Денис Ершов
- Практикум по переводу с русского языка. Уровни В2—С2. Книга 4 - Татьяна Олива Моралес
- Затеи грамотея - Марина Халеева
- Сравнительная типология испанского и английского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 1 - Татьяна Олива Моралес
- Родителям и логопедам. Дисграфия и дислексия - Ольга Пономарёва
- Русская занимательная грамматика. Подготовка к олимпиадам - Ирма Сергеева
- Говори, я тебя вижу - Ольга Пантелеева
- Механический бог - Игорь Саторин
- Когда поют киты - Андрей Кириков
- Жизнь – сон - Максим Корнеев
- Остров русалок - Константин Кочнев