Измена. Потерянный наследник дракона - Алиса Буланова, Элис Карма (Elis Karma)

Измена. Потерянный наследник дракона

Страниц

90

Год

— Йоланна? — в изумлении смотрит на меня Арне, собирая разбросанную одежду по комнате.
Вдруг весь мир вокруг начинает казаться ненадежным. У него есть другая женщина?! Зачем же он пригласил меня сюда? Чтобы унизить, поиздеваться? Всё ли для него было игрой?
— Ты не служанка? — хмурится незнакомка. — Прошу прощения за мой вид. Меня зовут Луиза, я его невеста.
Я перевожу взгляд с Луизы на Арне. Невеста? А я тогда кто?

Моя короткая история с лордом-драконом закончилась внезапно. Я узнала о его другой женщине. Между глупой девушкой и наследницей древнего рода, выбор, очевидно, будет сделан. Мне пришлось уйти и долгое время скрывать от всех нашего общего сына.

А ведь всё начиналось с встречи с драконом, загадочным и могущественным. Как всё сложится через время? Сможем ли мы найти общий язык ради семьи?

Не забудь поставить лайк и добавить в библиотеку ❤️ Добавь немного магии в свою жизнь! 🐉✨

Читать бесплатно онлайн Измена. Потерянный наследник дракона - Алиса Буланова, Элис Карма (Elis Karma)

1. Глава 1 «А я кто?»

Иоланна

«Хочу увидеться с тобой, приезжай скорее», — перечитываю эти строки и сердце замирает.

От чувства влюблённости и связанной с ним эйфории ноги едва касаются земли. Я покидаю воздушную станцию и выхожу на оживлённую улицу. Северное лето очень короткое, длится всего месяц. Именно поэтому в это время в столицу Бьёрнхельма стекается народ со всего континента. Всем хочется взглянуть на чудесный дворец императора и прочие достопримечательности, не рискуя при этом замёрзнуть насмерть. Меня не интересует ни грандиозная архитектура, ни передовые магические технологии. Я упросила отца задержаться в столице только потому, что хотела встретиться с дорогим сердцу человеком. Выдыхаю взволнованно, представляя, как Арне снова берёт меня за руку и шепчет нежно: «Я так скучал по тебе Иоланна».

Взмах руки и проезжающая мимо повозка останавливается.

— Куда тебе, красавица? — спрашивает с улыбкой немолодой извозчик.

— На постоялый двор на главной улице, — отвечаю я, чуть краснея от смущения.

— На постоялый двор и без багажа? — удивляется старик. Я сжимаю в руке небольшую сумочку.

— У меня там встреча, — бормочу еле слышно.

Извозчик понимающе кивает и улыбается ещё шире. Ждёт, когда я присяду, и трогается, напевая что-то про прекрасную пору юности.

Я так взволнована сейчас, что мне трудно думать о чём-то ещё, кроме предстоящего свидания. Достаю зеркальце из сумки и проверяю причёску. Кое-как удалось уложить непослушные локоны. Вот бы не растрепались дорогой. Хочется показать Арне, что я могу быть другой: изящной дамой в шляпке и кружевном платье. Пусть он и говорит, что полюбил меня такой, какая я есть.

Но какая есть я — перепачканная в масле и саже помощница пилота дирижабля. Это то, чем зарабатывает на жизнь мой отец. И нет, мне совсем не стыдно, ведь воздушный извоз — очень достойная и хорошо оплачиваемая профессия. Но я знаю, что Арне окружают дамы и господа высоких чинов и благородного происхождения, а потому, совсем немного, мне бы хотелось соответствовать его положению.

На постоялом дворе робко спрашиваю, в каком номере остановился Арне Хольм. Хозяйка, высокая полногрудая фрау в расшитом узорами переднике, странно оглядывает меня с ног до головы.

— Следуй за мной! — бросает тоном вредной свекрови.

Я робею ещё больше. И всё же мысль о том, что скоро увижу его, своего возлюбленного, придаёт мне сил и смелости.

— Он в этой комнате, — произносит фрау с усмешкой и разворачивается на каблуках. — Желаю приятного вечера.

Холодная дрожь пробегает по спине. Может, мне кажется, но я как будто слышу насмешку в её голосе. Внезапно всё вокруг начинает казаться враждебным. Будто от углов и из тёмных коридоров со всех сторон на меня наползают тени. Я привыкла доверять интуиции, а потому на всякий случай проверяю, нет ли поблизости признаков тёмной магии. Кажется, всё чисто, но дурное предчувствие не покидает. Я собираюсь с духом и стучу в дверь.

Поначалу кажется, что внутри никого. Так тихо, что я могу различить ход настенных часов в комнате. Но потом я вдруг слышу озорной девичий смех и стремительно приближающиеся шаги. Меня охватывает растерянность. Может, хозяйка перепутала комнаты? В смятении я оглядываюсь на лестницу, ведущую на первый этаж. Наверное, стоит вернуться и спросить заново.