Песнь о Сиде - Рагим Джафаров

Песнь о Сиде

Страниц

70

Год

2024

Как связаны между собой ограбление банка в Бельгии, похищение в Сомали, убийство в Дании, угон самолета в Аргентине и заминированная статуя Свободы? Все эти преступления напоминают сюжет захватывающего триллера, но у них есть одна общая черта – в каждом из них фигурирует мексиканский бандит по имени Сид. Он не прячется ни от камеры, ни от прессы, называя себя "плохим парнем", который играет в сложную и опасную игру на стороне добра. Но кто на самом деле этот загадочный персонаж? Чем он движим, какие магические артефакты его интересуют и каково его настоящее предназначение?

"Это не мой талант или особенность," - говорит Сид, - "это всего лишь волшебная палочка." Он охотится за такими артефактами, чтобы они не попали в неправильные руки. Что если бы в руках злоумышленника оказался предмет мощной магии? Плохие парни могут делать ужасные вещи, и хотя Сид тоже не является образцом добродетели, он принадлежит "хорошим парням". Парадоксально, но он действует по приказу тех, кто ставит перед собой более благородные цели.

Эта история призвана интриговать любителей современной прозы в жанре авантюрного романа, ироничного городского фэнтези и психологического триллера. Драматизм ситуации осознает и Швед, который вдруг оказывается перед выбором. Он решается на рискованный шаг, следуя за безумцем, чья адекватность под вопросом. Но могли бы нормальные люди ввязаться в подобные приключения? Этот вопрос навевает множество размышлений и требует глубокого самоанализа.

Сид, может быть, не тот, кто надеется выйти из всей этой истории без последствий. Но в мире, где добро и зло часто переплетаются, не всегда легко понять, где проходит граница. Может быть, именно эта неопределенность и делает его историю такой захватывающей?

Читать бесплатно онлайн Песнь о Сиде - Рагим Джафаров

Редактор: Татьяна Тимакова

Издатель: Павел Подкосов

Главный редактор: Татьяна Соловьёва

Руководитель проекта: Ирина Серёгина

Арт-директор: Юрий Буга

Дизайн обложки: Денис Изотов

Ассистент редакции: Мария Короченская

Корректоры: Елена Сметанникова, Наталья Федоровская

Верстка: Андрей Фоминов

В оформлении обложки использована фотография из Фотоархива Национального института антропологии и истории, Мексика


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


© Р. Джафаров, 2024

© Художественное оформление, макет. ООО «Альпина нон-фикшн», 2024

* * *

1

Сначала Нортон услышал небрежное, немного шепелявое насвистывание сквозь зубы. Кто-то шел в его сторону по ночному парку, что само по себе не странно, но вот тишина… Этот загадочный кто-то шагал по ковру из сухих листьев почти беззвучно.

Потом из темноты стал проступать силуэт. Высокий, худой, но широкоплечий мужчина. Одну руку незнакомец держал в кармане, другую положил на рукоятку револьвера, болтающегося в кобуре у бедра, как у какого-нибудь ковбоя.

Лицо рассмотреть пока не удавалось, но вот широченная, неестественно белозубая улыбка прямо-таки светилась в темноте. Что-то в ней было неправильное. Нортона даже передернуло. Она сама по себе пугала больше, чем вооруженный незнакомец в ночном парке.

И как будто всего остального было мало, на голове у мужчины была шляпа. Широкополая. Возможно, из-за нее-то и не получалось рассмотреть глаза. И вот теперь, когда мужчина подошел так близко, что Нортон определил, какого цвета его шляпа, послышались шаги.

Незнакомец остановился в полутора метрах от Нортона. Так, чтобы разглядывать его мешал свет фонаря.

– Я кое-что ищу, – сказал он сипловатым, скрипящим голосом.

– Коня? – предположил Нортон.

Незнакомец засмеялся до мурашек неприятно, как будто между двумя кусками стекла перетирали порошок из мела.

– Черт, амиго, долго объяснять причину этого карнавала, но это хорошая шутка! Хорошая, да!

– Так что вы ищете? – Нортон сидел все так же расслабленно, положив руки на спинку лавочки, но внутренне напрягся, следил за собеседником внимательно.

– Одну… штуку. Необычную штуку. Да, амиго.

– Вы из прошлого, что ли? – не выдержал Нортон. – Что за странная манера говорить?

– Все мы из прошлого, разве нет? – незнакомец снова улыбнулся.

Нортон еле справился с желанием отвести взгляд.

– Кто рано встает, тому бог подает.

Незнакомец непонимающе посмотрел на Нортона, кажется, даже глаза блеснули из-под шляпы.