Короли афер - Сергей Дергунов

Короли афер

Страниц

190

Год

2018

В увлекательном романе мы видим, как три разных сюжетные линии заплетаются вместе, создавая неповторимую историю. Одна из них рассказывает о знаменитом Титанике - о его величии и последующей трагедии. Но рядом с этой историей мы обнаруживаем еще одно «случайное» археологическое открытие, связанное с загадочной царицей Нефертити. Ее таинственная присутствие добавляет атмосферы загадочности и древности роману.

Однако, главным источником накала событий является создание Федеральной Резервной Системы США. Этот ключевой момент в истории финансового мира курирует выдающийся финансист, Джон Пирпонт Морган. Он разработал безупречный план, который, по его мнению, ничто не может помешать.

Однако, судьбе неприятно вмешивается Джон Джейкоб Астор, представитель старой американской аристократии. Его появление не только меняет ход событий, но и вносит некую тайну и интригу в историю.

Помимо этих двух великих финансистов, в романе активно действуют и другие герои, которые, будь то по своей воле или подчиняясь обстоятельствам, оказываются втянутыми в водоворот событий. Их решения и поступки задают новые повороты в сюжете и решают судьбы многих персонажей.

Таким образом, роман представляет собой захватывающую историю, полную загадок, интриг и неожиданностей. Здесь нет места для предсказуемости - каждая сюжетная линия взаимодействует с другой, создавая увлекательную красоту. Это произведение, в котором история и вымысел сочетаются в неповторимом трепете, оставляя читателя в ожидании новых открытий.

Читать бесплатно онлайн Короли афер - Сергей Дергунов

Предисловие.


Все события, имена, наименования стран, городов, кораблей, компаний и других объектов, являются вымышленными. Совпадения случайны.


******************************************************************

15 июня 1906 года


Джон Пирпонт Морган ехал к Хозяину.

Сегодня в разгар совещания, на котором Морган устроил разнос директорам «Уайт Стар Лайн», ему передали конверт. Конверт был запечатан сургучной печатью, и Морган машинально вскрыл его, надрезав печать. Конверт был пуст. Взглянув на печать, могущественный владелец «заводов, газет, пароходов» похолодел. Он видел такую печать один раз в жизни сорок девять лет назад, но ее рисунок врезался в память на всю оставшуюся жизнь.

– Заканчивайте без меня, джентльмены, – произнес Морган, – а вы, мистер Исмей, к завтрашнему дню представьте мне план выхода из той задницы, в которой мы оказались.

Взяв трость и цилиндр, Морган отправился к выходу. На улице его ждал автомобиль с наглухо затемненными окнами. Шофер молча распахнул перед ним дверь и грузный пассажир с кряхтением тяжело уселся на заднее сиденье. Шофер сел за руль, потянул рычаг, и из спинки переднего сиденья начала подниматься светонепроницаемая перегородка. Когда перегородка достигла потолка, в салоне загорелся мягкий электрический свет. На откидном столике лежали газеты двухмесячной давности. Морган лишь мельком пробежал по заголовкам. Он был в курсе, о чем писали газеты.

О том, что автомобиль тронулся, Морган догадался по плавному покачиванию на мягком сиденье.

Точно так же сорок девять лет назад двадцатилетний Джон Морган ехал в наглухо закрытой от света повозке в предвкушении необычайного приключения.

За два часа до этого, когда он рассматривал коллекции монет в нумизматическом отделе Британского музея, к нему подошел незнакомый джентльмен.

– Интересуетесь монетами, мистер Морган?

От неожиданности Джон вздрогнул.

– Откуда вы меня…

– Это не важно, – проговорил незнакомец, – однако, задав вопрос, обычно ожидаешь на него ответа. Не так ли, мистер Морган?

Джон внимательно посмотрел на незнакомца. Это был пожилой джентльмен, одетый в черный смокинг. Из-под цилиндра выглядывали седые виски. В руке он держал трость со змеиной головой на набалдашнике. Но больше всего поражал взгляд. Под этим взглядом хотелось испариться, исчезнуть – лишь бы никогда его больше не видеть.

– Я многим интересуюсь, сэр. А как мне вас…

– Похвально. Интересоваться нужно всем. Никогда не знаешь, что может пригодиться в дальнейшем. Я вот о чем подумал, Джон, тебе может оказаться интересной встреча с одним человеком. Эта встреча даст тебе шанс в корне изменить твою жизнь.

– Вы сказали: «изменить жизнь». Но зачем мне ее менять? Я такой необходимости не вижу.

– Ну, что ж, будем считать, я ошибся.

Слегка коснувшись пальцами краешка цилиндра, седой джентльмен повернулся и направился к выходу.

«Он сейчас уйдет, и я так и не узнаю, что за шанс у меня был», – промелькнуло в голове юноши.

– Постойте! – крикнул вдогонку Морган, – я согласен встретиться.

Джон догнал незнакомца и, запыхавшийся от резкого движения, стоял перед ним, ожидая решения. Седой джентльмен с упреком оглядел молодого человека и со вздохом произнес:

– Когда выйдешь из здания, увидишь черный экипаж, запряженный парой белых лошадей. Молча садись в него, и тебя довезут до места.