Кое-что по секрету - Люси Даймонд

Кое-что по секрету

Страниц

205

Год

2022

Люси Даймонд – признанный мастер бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – захватывающая история о сложных взаимоотношениях, затаенных тайнах и, конечно же, о любви и преданности. Все эти эмоциональные перипетии преобразят жизнь семьи Мортимеров насовсем.

Это удивительный летний роман, способный вызвать в вас самые разнообразные чувства: от веселья до негодования, от сопереживания до восхищения героями.

Однажды Фрэнки Карлайл отправилась в Йоркшир в поисках своего биологического отца. Казалось бы, что может пойти не так? Однако судьба располагала иначе и Фрэнки оказалась на пятидесятилетнем юбилее его свадьбы. Ее появление перевернуло жизнь этой дружной семьи и разделило ее на "до" и "после". Но все ли было на самом деле так прекрасно до ее вмешательства? Каждый участник семьи Мортимеров таит свои тайны, свои скелеты в шкафу, которые не могут оставаться незамеченными.

Книга «Блестящая история, в которой идеальная семья начинает распадаться на мелкие кусочки» получила много положительных отзывов на Goodreads. Она многослойна, убедительна и красива, как отметили журналисты Daily Express. Писательница Виктория Фокс описывает ее как «поистине великолепную историю от королевы семейных тайн», словно сидящую вместе с лучшими друзьями и обменивающуюся секретами за чашкой горячего шоколада. Журнал Woman's Weekly считает эту книгу обязательной для чтения всем поклонникам качественных семейных драм.

Таким образом, роман «Кое-что по секрету» Люси Даймонд – это не просто литературное произведение, а настоящий живой опыт, который доставит вам массу незабываемых эмоций. Будьте готовы к неожиданным поворотам событий и откройте для себя тайны, которые лежат внутри каждой семьи.

Читать бесплатно онлайн Кое-что по секрету - Люси Даймонд

Lucy Diamond

Something to tell you

Copyright © 2018, Lucy Diamond

© Крупичева И., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

С любовью посвящается моей семье


Глава первая

Выкрашенную белой краской дверь украшали изящный медный ящик для писем и дверной молоток из того же металла. Стоя перед дверью, пытаясь набраться храбрости, Фрэнки Карлайл чувствовала сладкий аромат неярких бархатистых роз, карабкавшихся вверх по стене дома. Ее непокрытую голову согревало теплое летнее солнце. Бриз доносил до нее крики и смех с ближайших спортплощадок и негромкий шум кольцевой дороги вдалеке. «Давай же, – сказала себе Фрэнки. – Это тот самый момент. Именно о нем ты думала последние шесть месяцев. Ты собираешься постучать или нет?»

Этим утром она вышла из дома, преисполненная решимости, чувствуя, что готова. Всю дорогу по гудронированному позвоночнику страны, через центральные графства Англии в Йоркшир, Фрэнки так крепко сжимала руль, что пальцы у нее свело судорогой, стоило ей взяться за рычаг ручного тормоза. Крэйг предлагал ей ехать поездом – говорил, что так намного быстрее, и даже принялся искать в телефоне расписание, – но Фрэнки предпочла собственный автомобиль. Он пригодится, если вдруг придется уносить ноги.

Мили шоссе, заправочные станции и поток машин остались позади, и воспоминания о пути на север уже померкли в ее мыслях по сравнению с совершенно невообразимой ситуацией: она стоит тут, у двери его дома. А что, если он больше здесь не живет? Или, хуже того, не хочет ни о чем знать?

Что ж, был только один способ это выяснить.

В последний раз пригладив спутанные темные волосы, облизнув пересохшие от страха губы, Фрэнки нервно сглотнула и постучала в дверь. Один раз, другой. Звук оказался почти таким же громким, как стук ее сердца. На мгновение ее охватило острое желание развернуться и убежать, сесть в машину и уехать, отказавшись от смехотворной идеи. Но она тут же представила удивленное лицо Крэйга, если она вернется домой и скажет ему об этом – «Как, ты даже не дождалась, чтобы он открыл тебе дверь?» – и сумела совладать с нервами. Она сложила руки на груди и постаралась справиться с волнением. Сделала несколько глубоких вдохов. Эта встреча не должна была стать битвой, не должна была огорчить ее. Фрэнки будет милой, дружелюбной, спокойной. Если он, конечно, откроет дверь. Если он появится!

За спиной Фрэнки проехала машина, и на улице снова стало тихо. Из дома не доносилось ни звука, и она почувствовала, как страх ослабевает, уступая место разочарованию. Фрэнки снова постучала. Возможно, он на заднем дворе, копается в огороде. Или задремал в шезлонге на террасе, а недочитанная утренняя газета осталась лежать у него на коленях. Возможно, он оглох. Или умер.

– У вас все в порядке, милая? – услышала она голос и, обернувшись, увидела женщину, вышедшую из соседнего дома и деловито открывавшую маленькую голубую «Микру» на подъездной дорожке. На вид ей было за пятьдесят, и она оглядела Фрэнки с головы до ног пронзительным взглядом, как будто предчувствуя неприятности.

– Да, – ответила Фрэнки. – Я ищу Гарри Мортимера. – Ей было странно произносить его имя вслух после всех этих лет, говорить о нем как о реальном человеке, а не как о ком-то призрачном, загадочном. – Он все еще живет здесь?