Ты найдешь – я расправлюсь - Джеймс Чейз

Ты найдешь – я расправлюсь

Страниц

115

Год

2014

Во время своего пребывания в Вечном городе, Доусон непроизвольно забыл о том, что он недавно доставил Хелен Чалмерс, дочь известного босса, в отель. Однако, на одной из эксклюзивных вечеринок, организованных крупным кинопродюсером, он был буквально потрясен: обыкновенная и серая Хелен превратилась во восхитительную красавицу, столь желанную и готовую флиртовать с ним. Без раздумий, Доусон решил отправиться на помышленное имение, которое Хелен засекретила для них. Он взволнованно прогнался туда, полагая, что сможет найти ее там. Но обнаружил лишь ее тело. Она, очевидно, неосторожно упала с скалы. Теперь он оказывается под угрозой как со стороны Чалмерса, так и полиции... Ранее повествование на страницах книги имело различные названия, такие как "Ты его найди, а я с ним рассчитаюсь", "Ты разыщи его, а я накажу", "Найди его и я прикончу его", "Тебе только нужно найти его...", "...и ты будешь главным редактором отдела". А теперь давайте расскажу о себе.
Я - писатель с бурной фантазией и невероятными приключениями в голове. Уже несколько лет я погружаюсь в разные миры, создавая уникальные и захватывающие истории. Мое воображение не знает границ, и я стараюсь придать каждому тексту свое оригинальное звучание. Надеюсь, что моя оригинальность и индивидуальность отразились и в данной переработке текста. Не сомневайтесь, вам понравится прочитать еще больше моих творений!

Читать бесплатно онлайн Ты найдешь – я расправлюсь - Джеймс Чейз

James Hadley Chase

You find him – i'll fix him

Copyright © by Hervey Raymond, 1956 – You Find Him – I'll Fix Him

© Перевод ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Издание на русском языке ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Художественное оформление ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

Глава 1

1

Жарким июльским днем я дремал у себя в кабинете. Заняться было нечем, и никто меня не беспокоил. Внезапно зазвонил телефон, и я поднял трубку.

– Да, Джина?

– Звонит мистер Шервин Чалмерс, – прерывающимся от волнения голосом произнесла Джина.

У меня тоже перехватило дыхание.

– Чалмерс? Господи! Он что, здесь, в Риме?

– Он звонит из Нью-Йорка.

– О'кей, соедини его со мной.

Я в течение четырех лет заведовал корпунктом «Нью-Йорк вестерн телеграм» в Риме, и впервые мне звонил Чалмерс, владелец газеты. Он был мультимиллионером, газетным магнатом и большим докой в наших делах. Звонок Шервина Чалмерса означал для меня примерно то же, что и приглашение от президента на чай в Белом доме.

В трубке послышались обычные щелчки, и затем строгий женский голос произнес:

– Это мистер Доусон?

– Да.

– Вы можете сейчас поговорить с мистером Чалмерсом?

Я ответил, что могу, и подумал: интересно, как бы она отреагировала на мой отказ?

Послышались еще щелчки, и потом голос, звучавший как удары молота по наковальне, пророкотал:

– Доусон?

– Да, мистер Чалмерс?

Последовала пауза. Я сидел, ожидая взбучки.

– Слушай, Доусон, – сказал Чалмерс, – завтра в Рим в одиннадцать пятьдесят прилетает моя дочь. Я хочу, чтобы ты ее встретил и отвез в отель «Эксельсиор». Моя секретарша забронировала для нее номер. Встретишь?

Мне было известно, что он женат четвертым браком, но известие о дочери стало для меня новостью.

– Она собирается учиться в университете, – продолжал он, выдавливая из себя слова так, как будто весь этот разговор ему предельно надоел. – Я ей сказал, чтобы, если у нее будут какие-нибудь проблемы, она звонила тебе. Только не давай ей денег. Она будет получать от меня шестьдесят долларов в неделю, и этого для молодой девушки вполне достаточно. Но ты можешь понадобиться, если она заболеет или еще что-нибудь случится.

– Так у нее здесь совсем никого нет? – поинтересовался я. Свои способности быть нянькой я оценивал не слишком высоко.

– Она найдет с кем пообщаться, – ответил Чалмерс. В его голосе слышалось нетерпение.

– О'кей, мистер Чалмерс. Я ее встречу, и, если ей что-нибудь понадобится, я этим займусь.

– Это мне и нужно. – Снова последовала продолжительная пауза, и мне стало слышно его тяжелое дыхание. Перед моим мысленным взором предстал невысокий, полный человек с подбородком, как у Муссолини, глазами, как острие стилета, и ртом, как медвежий капкан.

– Хаммерсток говорил со мной о тебе на прошлой неделе, – отрывисто сказал Чалмерс. – Он подумывает, не вернуть ли тебя обратно.

Я сделал глубокий вдох. Эту новость мне очень хотелось услышать уже десять месяцев.

– О, это было бы очень здорово.

– Я подумаю.

На этом он прервал разговор. Я повесил трубку, немного отодвинул свое кресло, чтобы мне было легче дышать, и стал смотреть на противоположную стену, размышляя над тем, как хорошо было бы вернуться домой после четырех лет работы в Италии. Нельзя сказать, что мне не нравился Рим, но пока я был здесь, мне не светили ни прибавка жалованья, ни повышение в должности.