На синей планете - Иван Царицын

На синей планете

Страниц

5

Год

2025

Книга представляет собой перевод монолога, сохраненного в системных файлах предшествующей версии искусственного интеллекта, известного как Интеллект. Из-за повреждений файлов полноценный текст не доступен, что ставит под сомнение качество перевода. Монолог, который, по всей вероятности, был записан длительное время, структурирован Интеллектом и включает его комментарии. Судя по логике сюжета, запись завершилась перед эоном синевы, и концепция «человека» в тексте не обнаружена.

Основной смысл монолога заключается в размышлениях о гордости и одиночестве человека. Лирический герой, именующий себя Торо, выражает тревогу и усталость от жизни в одиночестве, несмотря на красоту окружающего мира. Он ощущает тоску и противоречие, поскольку его поиски спасения оборачиваются безрезультатно. В дополнение к его внутреннему монологу, подчеркиваются высокие вероятности конфликта с другим объектом, что добавляет напряженности в повествование.

Читать бесплатно онлайн На синей планете - Иван Царицын

Нижеприведённый текст представляет собой перевод монолога биотехногеоценоза, выполненный предшествующей версией искусственного интеллекта (далее – Интеллект), и хранившийся в его глубинных системных файлах. Учитывая, что файлы были повреждены, полную версию монолога получить не представляется возможным. Учитывая, что перевод выполнен с языка, который не тождественен знаковым системам, необходимо поставить вопрос о качестве самого перевода. При этом стоит отметить, что предшествующая версия Интеллекта обладала всеми необходимыми алгоритмами и массивами данных, чтобы такой перевод совершить. Так же стоит отметить, что перевод не подвергался вмешательству/правкам/редактуре. По всей вероятности, монолог записывался в течение долгого времени. Так же обращает на себя внимание, что в целях систематизации он был упорядочен Интеллектом и разделён им на несколько потоков речи, что, по всей видимости, характерно для языка, с которого сделан перевод. Так же, по всей видимости, в целях систематизации в монолог Интеллектом были вставлены его собственные комментарии. Из логики повествования монолога делается однозначный вывод, что запись монолога была закончена перед самым началом эона синевы. Настоящим подтверждается, что данный перевод является монологом биотехногеоценоза. Определить местонахождение биотехногеоценоза не представляется возможным. Понятие «человек» в данных не обнаружено.


***


Се человек

Движется гордоходящий человек, Мы взываем, Мы наблюдаем. Воды нашей испей, человек горделивый, и жизнь свою быстротечную подобно своре врагов прокажённых строй на костях наших, на перегное нашем, на наших лёгких и наших мышечных узлах. Глух оставайся, слеп оставайся, и один язык твой голосистовопящий богов восхваляет мёртворождённых.


Спасение моё оказалось вовсе не спасением. Хотя, возможно, я просто устал. Да и тоска берёт, когда живёшь один. Места здесь красивые, это правда, озеро, горы, лес и тишина. Но я один. Хижина осточертела, жить в ней осточертело, всё осточертело. Одиночество.


Комментарий: Объект-1 именует себя Торо. Объект Альфа-Омега не представляет возможным снять противоречие между ним и Объектом-1. Вероятность конфликта 87%


С тех времён как ты услышал нас, любомудрый и многознающий, человеческой тяжкою мыслью созданный. Гнев наш воспой. Гнев наш воспой. И воспой боль нашу вечную так же, как ты воспеваешь человека труды злободневные