Багровый остров - Михаил Булгаков

Багровый остров

Страниц

10

Год

2011

«...Великий Лорд Гленарван, известный своими путешествиями и экспедициями, решил начать новое приключение и поверг волнение сердце каждого, кто слышал о его намерениях. Он поднялся на вершину горы, поставил там флаг, символ своего путешествия, и с яростной страстью в глазах произнес слова на английском языке: "Этот остров...принадлежит мне немного". Но, к несчастью, возникло недоразумение, которое могло сорвать весь его план. Эфиопы, не понимавшие иного языка, кроме своего собственного, решили использовать флаг в качестве одежды. В ярости Лорд выступил против этих потерпевших поражение преступлений, под пальмами исправляя несправедливость. Впоследствии, он вступил в переговоры с местным вождем, Сизи-Бузи, и узнал, что этот остров принадлежит ему, Сизи-Бузи, и флаг не имеет значения в обустройстве этого нового мира...»

'''Капитан Гленарван — отважный исследователь, посвятивший свою жизнь изучению неизведанного, решил приступить к новому приключению, которое часто становится его характеристикой. Он венчал свое появление на новом необитаемом острове, разрушенном природой, подняв на вершине горы флаг, на котором было изображено его гербовое знамя. Произнося слова на английском языке с пронзительным энтузиазмом, он объявил: "Этот остров... будет частично моим". Но к его удивлению, произошло недоразумение, ставшее серьезным испытанием для его терпения. Местные жители, эфиопы, не понимавшие иного языка, кроме своего, приняли флаг за новый вид одежды, нарядившись в штаны из ткани, на которой была изображена символика флага. Гленарван, испытывая гнев и разочарование, вступил в драку с нарушителями порядка, нарушившими его представления о справедливости. Однако, затем он решил вступить в переговоры с вождем Сизи-Бузи и узнал, что данный остров, в действительности, принадлежит этому вождю, и флаг не имеет никакого значения..."
'''

Читать бесплатно онлайн Багровый остров - Михаил Булгаков

Часть 1

Взрыв огнедышащей горы

Глава 1

История с географией

В океане, издавна за свои бури и волнения названном Тихим, под 45-м градусом находился огромнейший необитаемый остров, населенный славными и родственными племенами – красными эфиопами, белыми арапами и арапами неопределенной окраски, получившими от мореплавателей почему-то кличку – махровых.

«Надежда», корабль знаменитого лорда Гленарвана, впервые подошедший к острову, обнаружил на нем оригинальные порядки: несмотря на то, что красные эфиопы численностью превышали и белых, и махровых арапов в 10 раз, правили островом исключительно арапы. На троне в тени пальмы сидел украшенный рыбьими костьми и сардинными коробками повелитель Сизи-Бузи, с ним рядом верховный жрец и еще военачальник Рики-Тики-Тави.

Красные же эфиопы были заняты обработкой маисовых полей, рыбной ловлей и собиранием черепашьих яиц.

Лорд Гленарван начал с того, с чего привык начинать всюду, где бы ни появлялся: водрузил на горе флаг и сказал по-английски:

– Этот остров… мой немножко будет.

Произошло недоразумение. Эфиопы, не понимавшие никакого языка, кроме своего, из флага сделали себе штаны. Тогда лорд стал пороть эфиопов под пальмами, а перепоров всех, вступил в переговоры с Сизи-Бузи и от последнего узнал, что этот остров – его, Сизин-Бузин, и «флаг не надо».

Оказывается, остров открывали уже два раза. Во-первых, немцы, а за ними какие-то, которые лопали лягушек. В доказательство Сизи ссылался на сардиночные коробки и умильно намекнул, что «огненная вода вкусная очень есть, да».

– Пронюхали, сукины сыны! – проворчал лорд по-английски и, похлопав Сизи по плечу, милостиво разрешил ему и в дальнейшем числить остров за собой.

Затем произошел товарообман. Матросы сгрузили на берег с «Надежды» стеклянные бусы, тухлые сардинки, сахарин и огненную воду. Бурно ликуя, эфиопы свезли на берег бобровые шкуры, слоновую кость, рыбу, яйца и жемчуг.

Сизи-Бузи огненную воду взял себе, сардинки тоже, бусы также, а сахарин подарил эфиопам.

Установились правильные сношения. Суда заходили в бухту, сбрасывали английские ценности, забирали эфиопову дрянь. На острове поселился корреспондент «Нью-Йоркского таймса» в белых штанах и с трубкой и немедленно заболел тропическим триппером.

Остров в учебниках географии был назван – Эфиопов остров (л’Иль д’Эфиоп).

Глава 2

Сизи пьет огненную воду

Засим остров достиг невиданного процветания. Верховный жрец, военачальник и сам Сизи-Бузи буквально плавали в огненной воде. Лицо Сизи сделалось в конце концов как лакированное и какое-то круглое, без складок. Армия белых арапов, украшенная бусами, лесом копий сверкала у шатра.

Проходившие суда нередко слышали победные крики, несущиеся с острова:

– Да здравствует наш повелитель Сизи-Бузи, а равно и верховный жрец! Ура, ура!

Кричали арапы, и громче всех махровые.

Со стороны эфиопов доносилось громкое молчание. Не получая огненного пайка и работая до потери задних ног, означенные эфиопы находились в состоянии томном и даже граничащем с глухим неудовольствием. А так как среди эфиопов, как и среди всех людей, имеются смутьяны, то бывало и так, что у эфиопов зарождались завиральные мысли.

– Это как жа, братцы? Ведь это выходит не по-божецки? Водка им (арапам), бусы им, а нам шиш с сахарином? А как работать – это тоже мы?