Путь скорби (Via Dolorosa) - Александр Бронников

Путь скорби (Via Dolorosa)

Страниц

140

Год

Эта книга - исторический рассказ о том, как испытания военной жизни повлияли на людей разных национальностей и профессий. В ней содержатся две уникальные повести, каждая из которых рассказывает непревзойденные истории о выживших во время войны.

Первая повесть, "И превратил он воду в огонь...", рассказывает о речниках на Волге, советских солдатах, а также о мальчике, потерявшемся во время эвакуации, и немецком летчике, принимавшем участие в обороне Сталинграда. В каждой из этих историй отражены трудности, с которыми солдаты и мирные жители сталкивались во время войны, а также их стремление к выживанию и борьбе за свободу.

Вторая повесть, "Кладбище духа", рассказывает о разнообразных людях, попавших в фашистский концлагерь. Здесь описываются их переживания, стойкость и силу духа, которые позволяли им преодолевать жестокости и нищету ожидающих их испытаний.

Эти истории являются важными напоминаниями о человеческом духе и его способности справиться с самыми тяжелыми ситуациями. Автор, вкладывая в них свою собственную эмоциональность и глубокое понимание военного времени, передает нам уникальный взгляд на исторические события.

Таким образом, эта книга представляет собой не только собрание увлекательных рассказов, но и источник вдохновения и понимания того, какими силами вооружены обычные люди во время войны.

Читать бесплатно онлайн Путь скорби (Via Dolorosa) - Александр Бронников

© Александр Александрович Бронников, 2021


ISBN 978-5-0051-5868-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Повесть первая. «И превратил он воду в огонь…»

Глава 1. Марфуша

Под утренним светом лёгкой дымкой скучал дыханием своим летний день. Играла текучая кисея занавески, подмигивая острыми лучами солнца, которые небольно щекотали веки. Запах свежего хлеба стелился по дому, окутывая каждый уголок, он забивался в поры стен, чтобы уже никогда не уйти из этого дома. Этот запах, этот тёплый домашний аромат уюта всегда балансирует на грани, он так неуловимо ловок в своей чудесной привлекательности, в своей манящей тишине, покое и сладости реальности. Вот его нет. И всё вокруг знакомо, но словно в налёте серости. Вот он переспел. И тогда только горечь утраты, острый аромат горелого. Но сейчас он в самой нужной точке, он в сердце. И всегда, даже если пасмурное утро капает за окном хмурой, текучей серостью, этот аромат приходит с золотистым светом солнечных лучей. Печь открывается, и дразнящий аромат желтобокого хлебного чуда, совсем недавно только едва уловимый, едва нанизанный на самый кончик обоняния, солнечной волной хлынул в дом, окутал, омыл всё и всех, кто здесь был.

Они так и останутся здесь навсегда. Этот запах, этот уют и этот солнечный свет летнего утра. Пускай даже в доме не будет никого, пусть даже и самого дома не будет, а они останутся, останутся до тех самых пор, пока помнит о них хотя бы один. Хотя бы один, кому выпало такое счастье жить в этом доме.

Половица странно-протяжно заскрипела, дом накренился, и запахло старым горелым железом. Марфуша открыла глаза и быстро села на ящике, покрытом старой рогожей.

– Марфа!

Резкий голос деда глухо забился в металлических перегородках пустого нутра парохода.

– Марфа!

Когда дед на корабле, когда он не просто дедушка, когда он капитан, он не стесняется в выражениях. Марфуша зажала ладошками уши, чтобы пропустить обязательный по такому случаю матерный «загиб». Когда она рискнула отпустить сжимавшие голову руки, уже звучал голос бабушки Матрёны:

– Чего раскричался, чёрт старый? Сейчас она придёт, я её вниз отправила за картошкой. Суп буду варить.

Снова раздаётся сухой, чуть надтреснутый от горького табака голос деда:

– Ты мне тут дисциплину не разлагай. Не экипаж, а бабский приют.

Спрыгнув на пол, Марфуша потянулась своим гибким молодым телом и, подобрав упавший платок, быстро побежала к лестнице, выходящей на палубу.

Марфуше почти исполнилось семнадцать, и она уже месяц, как ходит под дедовским началом на пароходе «Заяц». Отец Марфуши, высокий, статный, с огромной шапкой белоснежных волос, работал агрономом в колхозе. Говорили, что он отличился на войне, которая полыхала почти двадцать лет назад, но сам он никогда об этом не рассказывал. Во всяком случае, Марфуша не слышала от него рассказов о войне, в отличие от деда. Дед Григорий любил рассказать о военной службе, когда он был матросом на миноносце «Грозный», побывал в Цусимском сражении, где страшно громил японцев, но и сам был тяжело ранен. Все эти рассказы очень нравились сельским детишкам, дед Григорий был их любимцем, хотя сам дед и гонял их от себя, когда погружался в задумчивые воспоминания боевой молодости. Слушателями деда были в основном такие же деды или мужики, а детишек дед гонял от того, что во время рассказа входил в раж и поражал собравшихся трёх—, а то и четырёхэтажным матом, сдобренным корабельными словечками. И за эту свою несдержанность бывал нередко бит бабушкой Матрёной. Не за чем детишкам слушать отборную военно-морскую ругань с таким количеством непонятных сухопутным слов.