Четыре звена Марка Алданова - Николай Брешко-Брешковский

Четыре звена Марка Алданова

Жанр: Критика

Страниц

5

Год

«Откажемся от повторений уже существующих описаний и рассуждений о таланте и умении Алданова. В его романах, будь то исторические или бытовые, присутствуют изысканность, тонкость и талант, который привлекает внимание даже тех, кто ищет только захватывающую сюжетную линию. И хотя не всегда можно найти такую сюжетную линию у Алданова, он удовлетворяется, и как! Как великолепными этюдами от мастера своего дела... Помимо этого, его произведения занимают одно из первых мест в библиотеках и отчетах книжных магазинов, и были переведены почти на двадцать разных языков...»

Дополнительная информация: Алданов - выдающийся писатель, историк и философ. Его романы отличаются глубокими философскими мыслями, анализом исторических событий и богатой эмоциональной подачей. Он умело сравнивает историю и настоящее, позволяя читателям глубже погрузиться в сюжет и проникнуться атмосферой произведения.

Читать бесплатно онлайн Четыре звена Марка Алданова - Николай Брешко-Брешковский

Останавливаться на том, что уже писалось и говорилось об Алданове, не будем. Зачем повторять известное: что в романах своих, исторических и бытовых, он талантлив, изысканно умен и тонок, ж этими тремя качествами заставляет себя читать, даже тех, кто требует лишь только захватывающей фабулы, но, не находя таковой у Алданова, вполне удовлетворяется, и как? – великолепными этюдами большого мастера…

Что-же еще?

Стоит на одном из первых мест в библиотеках, в отчетах книжных магазинов и переведен на без малаго двадцать языков…

Вас интересует, что сам о себе говорить этот писатель, столь же культурный, сколь и скромный, настоящей, не показной, скромностью…

Но, именно, в этой скромности – какое-то сдержанное сознание своей силы и своей независимости.

Вот почему на столбцах республиканских газет Алданов позволяет себе то, чего на этих же самых столбцах не дерзнул бы никто другой…

В своем большом очерке о низложенном, вернее, «само-низложившемся» короле испанском Альфонсе XIII, он несколько раз повторяет, что экс-монарх был поистине государственным человеком и процветанием своим за последния десятилетья Испания обязана ему не мало…

От всей плотной фигуры Алданова веет каким-то прочным, установившимся спокойствием. И так же спокойно-же длителен он в движениях, и так же спокоен блеск его светлых глаз, когда он говорит вдумчиво и благожелательно глядя на собеседника…

– …Я родился в богатой семье киевских сахарозаводчиков. Это дало мне счастливую возможность идти навстречу своим стремлениям и путешествовать, путешествовать без конца! Единственная часть света, в которой я не был, – Австралия…

Материальная независимость дарила меня возможностью посвятить себя двум редко совместимым богам: литературе и… химии… Я – химик и, по словам моего профессора Анри, – подававший надежды, – улыбается Алданов ясной, слегка застенчивой улыбкой. – Мое первое литературное произведение – книга о Толстом, весьма благосклонно встреченная критикой и, особенно, делавшим «погоду» в этой области покойным Айхенвальдом. Я в глаза никогда не видал Айхенвальда и, поэтому, особенно ценю его отзыв. Книга моя вышла до войны. Всю мою литературную карьеру пришлось делать уже в эмиграции. Но ни мой успех среди зарубежных соотечественников, ни переводы на девятнадцать иностранных языков, никогда не могли заглушить чувство горечи, вытравить сознание, что расцвет мой не пришелся в России, сто шестидесяти миллионной России, так много читавшей и с годами проявлявшей стихийную жажду чтения. Никакие переводы не могут заменить подобной утраты необъятнаго, родного, близкаго, «своего рынка».

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам может понравиться: