Потерянные с Венеры - Лей Браскетт

Потерянные с Венеры

Страниц

50

Год

2023

Смеясь и преодолевая свое страхи, она смело выбросила своего недоброжелателя в бездну, окруженную кипящим огненным морем. В то время как мертвые цветы плавали и шептались над развалинами, запутанными в страшном хаосе..... Но именно здесь он обнаружил тайну ее несокрушимости и снова всплыл из самых недр, из глубоких пределов, из угрюмых болот, чтобы атаковать ее святилище и раскрыть ее истинную сущность, владея смертью в своих руках, как непреходящим даром....

В таком отдаленном месте где-то во вселенной он искал свое призвание, скрывающееся в самом сердце ее сокровищниц, и страстно верил в то, что сможет оказать противостояние силе, олицетворенной в этой загадочной женщине. Он преодолел непреодолимое, превзошел границы грязи и разрухи, чтобы сделать свой драгоценный подарок - смерть, которую он преподнес своей сопернице.

Ее святилище было окружено тайнами и опасностями, но он не остановился перед ничем, чтобы проникнуть внутрь. Его цель была ясна - найти источник ее мощи, чтобы лишить ее защиты и обрести победу. Он держал смерть в своих руках, готовый ее использовать во благо себя и своей миссии.

Читать бесплатно онлайн Потерянные с Венеры - Лей Браскетт

I

Корабль медленно двигался по Красному морю сквозь пелену тумана, парус едва наполнялся вялой тягой ветра. Его корпус из тонкого светлого металла плыл без звука, а поверхность странного океана расступалась перед его носом в виде беззвучно пульсирующих струй пламени.

Ночь сгущалась над кораблем, и с запада текла река цвета индиго. Человек, которого звали Старк, в одиночестве стоял у поручня и наблюдал за ее приближением. Он был полон нетерпения и нарастающего чувства опасности, так что ему казалось, что даже горячий ветер пахнет ею.

Рулевой сонно лежал на подметке. Это был крупный мужчина с кожей и волосами цвета молока. Он не говорил, но Старк чувствовал, что то и дело его глаза, бледные и расчетливые под полузакрытыми веками, обращаются к нему с тайной алчностью.

Капитан и еще двое членов команды маленького каботажного судна находились впереди, за вечерней трапезой. Раз или два Старк слышал взрывы смеха, полушепотом и украдкой. Как будто все четверо разделяли какую-то частную шутку, от участия в которой он был категорически отстранен.

Жара стояла гнетущая. На смуглом лице Старка выступил пот. Рубашка прилипла к спине. Воздух был тяжелым от влаги, подпорченным мутной плодовитостью земли, которая скрывалась на западе за вечным туманом.

Да и в самом море было что-то зловещее. Даже в своем собственном мире Красное море – не более чем легенда. Оно лежит за Горами Белого Облака – великой барьерной стеной, скрывающей полпланеты. Лишь немногие люди выходили за эту преграду, в огромную тайну Внутренней Венеры. Еще меньше тех, кто вернулся обратно.

Старк был одним из них. Трижды он переходил через горы, а однажды остался там почти на год. Но он так и не смог привыкнуть к Красному морю.

Это была не вода. Оно было газообразным, достаточно плотным, чтобы в нем плавали плавучие корпуса металлических кораблей, и оно вечно горело своим глубоким внутренним огнем. Туман, окутывавший ее, был окрашен кровавым сиянием. Под поверхностью Старк мог видеть сугробы пламени, по которым бежали ленивые потоки, и маленькие свертывающиеся всплески искр, которые поднимались вверх, разлетались и переплавлялись в другие всплески, так что лицо моря было похоже на космос из багровых звезд.

Это было очень красиво, светящееся на фоне синей, светящейся темноты ночи. Красиво и странно.

Послышался топот босых ног, и к Старку подошел капитан Мальтор, очертания которого были тусклыми и призрачными во мраке.

– Мы достигнем Шурууна, – сказал он, – прежде чем будет выпущен второй стакан.

Старк кивнул. – Хорошо.

Путешествие казалось бесконечным, а тесное помещение узкой палубы действовало ему на нервы.

– Вам понравится на Шурууне, – весело сказал капитан. – Наше вино, наша еда, наши женщины – все великолепно. У нас не так много гостей. Мы держимся особняком, как вы увидите. Но те, кто приходит, не хотят уходить.

Он засмеялся и похлопал Старка по плечу. – Ах, да. Вы будете счастливы в Шурууне!


Старку показалось, что он уловил эхо смеха от невидимого экипажа, как будто они прислушались и нашли скрытую шутку в словах Мальтора.

Старк сказал:

– Это прекрасно.

– Может быть, – сказал Мальтор, – вы захотите остановиться у меня. Я могу предложить вам хорошую цену.

Он и в самом деле назначил хорошую цену за проезд Старка с побережья. Непомерно хорошую.