Тайна кита-оборотня - Катя Брандис

Тайна кита-оборотня

Страниц

145

Год

2022

Невероятно удивительная история развернулась на страницах этого произведения. Главные герои, Тьяго и его славные друзья, никогда не могли предположить, что границы реальности сотрудничества с ними. Эти неожиданные события произошли, когда они столкнулись с огромным горбатым китом и великолепный оборотень вышел на свет.

Мальчик-оборотень по имени Вейв искал способ жить среди людей, но ему пришлось пройти через немало испытаний и трудностей. Буквально с первого дня его прибывания на суше, он оказался в неприятных передрягах. В такой ситуации Тьяго не мог просто оставить Вейва без поддержки и беззаветно решил помочь.

Но чтобы реализовать этот план, Тьяго вынужден был поверить своему заклятому врагу, Лидии Леннокс, и попросить ее о помощи. Они вступили в сделку, и Лидия назвала свою цену. Однако, ученики школы "Голубой риф" понимали, что сохранение жизни и безопасности нового друга на кону. Они были готовы рискнуть всем ради спасения Вейва.

Опасность была невероятно большой, и только время покажет, смогут ли ученики школы "Голубой риф" спасти Вейва от угрозы, висящей над ним. Внутри этой захватывающей истории заложены глубокие эмоциональные нюансы и потрясающая дружба.

Автор этого великолепного произведения сумел завоевать сердца читателей. Неудивительно, что оно было признано бестселлером по версии немецкого журнала Spiegel. Эта история о приключениях, дружбе и преодолении невероятных препятствий обязательно поразит всех, кто в нее погрузится.

Читать бесплатно онлайн Тайна кита-оборотня - Катя Брандис

Katja Brandis

SEAWALKERS. EIN RIESE DES MEERES

Cover and illustrations by Claudia Carls

© 2021 by Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany.

© Теремкова О., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Посвящается Соне

Здорово, что нам удалось отстоять школу, а благодаря другу Люси нам теперь хватит денег на ремонт здания после урагана. Но миссис Леннокс сумела избавиться от моей любимой учительницы мисс Уайт. Мы пока не выяснили, какое отношение мать Эллы имеет к акульим боям и какие ещё гадости она задумала. Попытается ли она снова сместить мистера Кристалла с поста школьного директора? Надеюсь, нет, потому что сейчас нам очень хорошо в «Голубом рифе»…


Утренний испуг

Когда в четыре утра мой сон нарушил резкий звук, я не сразу сообразил, что происходит. Мой мозг неторопливо загружался, как старый-престарый ноутбук, и до меня начало доходить, что это, наверное, тревога. Но из-за чего? Звук изменился: высокий и пронзительный вначале, он перешёл сначала в стрекот, потом в глухой стук, затем снова повторились высокие трели. Где-то совсем близко!

Под нижней койкой двухъярусной кровати что-то зашевелилось и показалась бурая мордочка моего соседа по комнате с заострёнными ушками в форме свёрнутых трубочкой листиков.

– Ох, – озабоченно проговорил Джаспер-броненосец. – Давно я такого не слышал!

– Что это? – спросил я. Руки у меня покрылись мурашками.

– Это значит, кто-то из морских оборотней превратился во сне, – взволнованно объяснил Джаспер, носом указав на красную кнопку сбоку от его кровати. – Потому мы и спим в двухместных комнатах, чтобы тот, кто не превратился, мог нажать кнопку тревоги – ты же знаешь.

Да, вообще-то знаю.

– Скорее, надо помочь! – Сбросив одеяло, я подполз к краю кровати, попытался нащупать ногой ступеньку, промахнулся и сверзился на пол, как переспелый фрукт с ветки.

Сирена не умолкала. А вдруг непроизвольное превращение случилось с Шари – самой классной девочкой-дельфином в мире?! Сколько она продержится без воды? Намного дольше, чем, например, рыба-бабочка Юна или электрический угорь Леонора. У них не больше минуты.

Распахнув дверь, я вывалился за порог и огляделся. Разумеется, тревогу услышали не только мы с Джаспером. Ученики со всех сторон сбегались к хижине, на стене которой вращался красный свет. Хижина номер два – прямо рядом с нами! Я ещё до конца не проснулся, поэтому мистер Кристалл и мистер Гарсия добежали до хижины раньше меня – наверное, сразу примчались из главного здания. Я по привычке огляделся в поисках мисс Уайт: наша молодая учительница борьбы и выживания в такой ситуации просто незаменима. Чёрт, её же здесь больше нет.

– Скорее! Кармен превратилась! – Темноволосая ученица второго года обучения Эния – во втором обличье красный неон – стояла у открытой двери, отчаянно маша нам рукой. – Хорошо, что я услышала странные звуки и проснулась, но не знаю, как долго она уже…

Мимо неё пронёсся наш директор, а за ним по пятам – двое ребят (Крис и Барри) и мы с учителем превращений.

– Я… зады… хаюсь… – простонала Кармен, одна из старшеклассниц. Сейчас она была в обличье акулы-молота – невероятное зрелище, как эта серая рыба длиной почти три метра трепыхается на нижней койке двухъярусной кровати. Кармен, грудными плавниками достающая до пола, не переставая билась Т-образной головой о перекладину кровати и хвостом смела со стены абстрактный акварельный рисунок Энии. Клочки изгрызенной подушки кружились в воздухе, как конфетти.