Дети леса. Комплект «Превращение Карага», «Опасная дружба», «Тайна Холли» - Катя Брандис

Дети леса. Комплект «Превращение Карага», «Опасная дружба», «Тайна Холли»

Страниц

30

Год

В комплект входят три захватывающие книги серии «Дети леса»: «Превращение Карага», «Опасная дружба» и «Тайна Холли». На первый взгляд, Караг кажется обычным школьником, но это обманчивое первое впечатление. На самом деле он– это необычайный парень, наполовину человек, наполовину пума. Жизнь среди обычных людей с такими уникальными чертами может быть крайне непростой.

Совершенно случайно ему выпадает шанс стать учеником престижной школы «Кристалл», где обучаются подростки с уникальными способностями – умением превращаться в животных. Может быть, наконец, Караг найдет своих единомышленников и обретет настоящую дружбу? Однако его новые приключения омрачает чувство преследования: кто-то внимательно следит за каждым его шагом. Кто этот таинственный наблюдатель, и каковы его намерения? Возможно, Карага ожидают нелёгкие испытания, которые поставят под сомнение его способности и смелость.

Эта увлекательная история о Караге и его друзьях завоевала сердца детей и подростков по всему миру, открывая перед ними важные вопросы самопознания: «Кто я на самом деле?» и «Нормально ли быть другим?». Книги погружают читателей в мир, где знакомятся с тем, как находить друзей, выражать свои чувства и не сдаваться перед лицом трудностей. Увлекательные приключения, глубокие эмоции и важные жизненные уроки делают эти истории незабываемыми!

Читать бесплатно онлайн Дети леса. Комплект «Превращение Карага», «Опасная дружба», «Тайна Холли» - Катя Брандис

Катя Брандис

Превращение Карага

Katja Brandis. WOODWALKERS: CARAGS VERWANDLUNG

Cover and inside illustrations by Claudia Carls

© 2016 by Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany.

www.arena-verlag.de

© 2016 by Arena Verlag GmbH, Würzburg, Germany. www.arena-verlag.de

© Кукес Анна, перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *


Для Робина

«Мальчик-загадка» прозвали меня, обо мне пишут в газетах и рассказывают на телевидении. Я тот самый таинственный подросток, что однажды явился из леса: «Никто не знает, кто он такой. Он и сам не знает, он потерял память».

Потерял память! Как бы не так! Моя память в полном порядке. Я всё помню. Разумеется, и тот день, трудный, но совершенно особенный, когда мне было позволено в первый раз обернуться человеком…

Человекочудо

На мягких лапах мы – моя мать, моя старшая сестра Мия и я – бежали через сосновый лес. Я так и подпрыгивал от возбуждения, как будто мне в мех забрались муравьи.

– Мы правда это сделаем? – уже в сотый раз приставал я к маме с беззвучным вопросом, лишь прикасаясь головой к её голове. – Мы пойдём в город?

– Ещё раз спросишь, – рассердилась мама, – и повернём назад.

Конечно, она злилась. Несколько недель мы не давали ей покоя и постоянно твердили: «Возьми нас с собой!» Одних лишь историй о людях нам было мало.

Мама остановилась и стала скрести когтями землю вокруг нас, словно охотилась на бурундука.



– Где-то здесь спрятаны наши человеческие вещи, – объяснила она, и под лапами у неё будто сверкнуло серебро.

Она довольно кивнула и начала превращаться. Её тело выпрямилось, задние лапы стали ногами, на передних выросли длинные пальцы, песочно-рыжий мех превратился в солнечно-белокурые волосы, закрывающие спину. Она улыбнулась нам, и мы увидели у неё крошечные человеческие зубы.

– Ну, теперь ваш черёд, – напомнила мама высоким женским голосом. – Помните, как это делается? Сосредоточьтесь. Представьте себе, как вы выглядите в человеческом облике. Ощутите в себе человека. Чувствуете покалывание?

Мия замотала головой, что в облике пумы выглядело довольно глупо. У меня же всё получилось легко. Через пару секунд я стоял в лесу на голой земле, и сосновые иголки кололи мои босые ноги. Я прыгал и смеялся, снова и снова, мне нравилось, как звучит мой голос. Как здорово, когда есть руки! С ними можно так много всего сделать! А я уже и забыл, каково это – мы редко превращались.

– Ну же, Мия, давай! – подзуживал я сестру. – Иначе ты не сможешь пойти с нами.

– Не дразни её, – одёрнула меня мама, – ей и так трудно.

Сгорая от нетерпения, я своими ужасно удобными руками раскапывал наш тайник – жестяной ящик, зарытый глубоко в лесную почву.

Наконец и сестрица обернулась человеком. Её каштановые волосы стояли дыбом, как будто у неё на голове сидел дикобраз. Она попыталась пригладить их руками, но не очень-то помогло.

Мия опустилась на колени рядом со мной, и мы вместе вытащили наверх крышку ящика. Мама торжественно вынула вещи и протянула их нам – длинные куски ткани и какие-то штуки из кожи. Я уже и забыл, что делать со всем этим барахлом.

Глядя на меня, мама улыбнулась:

– Караг, это надевают не на голову, это брюки. В них надо влезть ногами.

– Я так и собирался, – пробормотал я и снова попытался одеться.