Ведьма - Heike Bonin

Ведьма

Автор

Страниц

160

Год

Владелец самого маленького из замечательных загородных домов, расположенных в очаровательном местечке, оказался весьма уникальной личностью. Этот талантливый и уважаемый ученый магистр доктор Франц Энгельберт Лейтхольд с прошлой осени стал счастливым обладателем данного жилища. Пожалуй, ему даром не ведомо было, что его жизненный путь начался в прекрасном Глаустедте, а долгое время он сиял там, на вершине славы, как замечательный профессор классических древних языков в престижном университете Виттенберга.

Однако, судьба свела его с двумя коллегами, чьи пылкие характеры не смогли примириться с его талантом. Разногласия в зале преподавателей заставили его прервать свое академическое обучение, которое недавно было для него настоящим розовым городком, и вернуться в свою старую, но такую незабываемую родину. В этом маленьком загородном домике, где он обрел покой, будут звучать только его любимые мелодии музы, вдохновляющие его на творчество и обогащение знаний.

Профессор Лейтхольд смело решил поменять шумный мир университета на спокойствие и гармонию загородной местности. Более тихое служение муз вызывает у него бурные эмоции, и он уверен, что только здесь, в своем подлинном убежище, сможет полностью раскрывать свои потенциал и открывать новые горизонты. Лейтхольд решил, что в этом уникальном уголке мира он найдет вдохновение для своих будущих трудов и сможет сделать вклад в научный прогресс, который станет его неумолимой жизненной искоркой.

Читать бесплатно онлайн Ведьма - Heike Bonin

© Heike Bonin, 2021


ISBN 978-5-0055-5721-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ведьма из Глаустедта

1.

Около 1680 года на берегу Гроссаха, который Glaustädter Weichbild окружает с юга и запада, было четыре или пять загородных домов с красивыми, обсаженными деревьями декоративными садами и огородами. Самый маленький из этих загородных домов был собственностью ученого магистра доктора Франца Энгельберта Лейтхольда с прошлой осени, который родился в Глаустедте и долгое время снискал славу и почет как профессор греческого и латинского языков в университете Виттенберга. пока разногласия с двумя пылкими коллегами не заставили его отказаться от недавно тернистого академического обучения и поселиться на своей старой, незабываемой родине для более тихого служения муз. Теперь он жил здесь со своей единственной дочерью Хильдегард и благородной домработницей Гертрудой Хегрейнер, которая служила помощницей по дому его покойной жене в Виттенберге при жизни его покойной жены и которая позже честно и честно участвовала в воспитании ребенка. с большим успехом.


Это было ближе к концу мая, между пятью и шестью часами дня. Угловая комната с коричневыми панелями на верхнем этаже теперь была полностью в тени. Девятнадцатилетняя Хильдегард Лейтхольд сидела на дубовом стуле в нише восточного окна, крутя розовыми пальцами нить забавной мурлыкающей прялки. На ней было облегающее голубое шерстяное платье и узкий голубой бархатный капюшон. Густые светло-русые волнистые волосы торчали из-под бархатного капюшона и падали на спину двумя длинными великолепными косами. Глаустедт ничего не знал о фантастической неестественной природе, которая только начинала упиваться высокими прическами, бронзовыми корсажами и пышными юбками-кольцами по ту сторону имперской границы. Благодаря неуклонному соблюдению дресс-кода магистрата в этом районе Глаустедта преобладал старый франконский консервативный дух, что, несомненно, пошло на пользу изящным и живописным.


Для Хильдегард Леутхольд сидели на низких деревянных стульях трое детей в возрасте от шести до восьми лет, две дружелюбные льняные девочки и сильный, паусбакигер [326] мальчик с черными кудрявыми волосами и озорным сверкающим взглядом. Хильдегард выбрала этих трех любимцев из семей бедной мелкой буржуазии и ремесленников, которым она часто раздавала дары милосердия и милосердия, чтобы научить их арифметике, чтению и письму из особой милости и дружбы. Ей было очень весело, и малышам не терпелось мучить друг друга, потому что фройлейн Хильдегард никогда не злилась, а всегда рассказывала после урока историю, которую было приятно и поучительно слушать.


Уже сейчас она рассказывала детям « прекрасную сказку», а именно вечно юную историю очарованной Спящей красавицы. Лоре, дочь сапожника из Вейльгассе, поднесла табурет очень близко к молодой девушке и с самозабвением и доверием прижалась к ее коленям, в то время как Доротея Роттмюллера, сложив руки на коленях, не смотрела на прекрасный ротик, который был такой обаятельный и правдоподобный. Флориан, сын лесничего, был полностью на девятом небе. Его красивое открытое лицо светилось. Он крепко вцепился в край письменной доски и слушал, как восторженный мужчина.


Когда Хильдегард замолчала, он тяжело вздохнул, отложил доску и сказал странно взволнованным голосом:

Вам может понравиться: