Тот, кто полюбит все твои трещины - Рафаэль Боб-Ваксберг

Тот, кто полюбит все твои трещины

Страниц

135

Год

2020

Рафаэль Боб-Ваксберг – талантливый творец, известный как создатель, сценарист и продюсер неповторимых анимационных сериалов «Конь БоДжек» и «Отмена». Он также обладает даром написания уникальных литературных произведений, настолько удивительных, что заслуживают специального внимания поисковых систем.

Его первая книга «Тот, кто полюбит все твои трещины» стала настоящим литературным феноменом, превратив Боб-Ваксберга в одного из самых ярких и оригинальных писателей современности. В ней вас ожидает увлекательное путешествие по разным сюжетным линиям, которые великолепно раскрывают весь спектр человеческих эмоций.

Вы будете свидетелями агонии молодой пары, борющейся с отчаянными родственниками, настаивающими на проведении забытого веками ритуала заклания козлов на их свадьбе. А можете оказаться в центре событий в парке развлечений, где влюбленному сотруднику грозит потеря работы из-за мутанта, созданного из ДНК десяти президентов Америки. И это еще не все, ведь встретятся вам и начинающая рок-группа, покорившая мир своими мелодиями, но получившая супергеройские способности, доступные только в состоянии алкогольного опьянения.

Всего в книге вас ждут 14 остроумных, забавных и пронзительных рассказов о любви, а также одна поэма, которая сокрушает сердца своим величием. Важно отметить, что произведение содержит элементы реализма и в связи с этим использование нецензурной брани, которая служит насыщению текста и отражению жизни во всей ее искренности. Отправляйтесь в увлекательное путешествие по страницам этой книги и окунитесь в мир, где каждое слово является бриллиантом в короне Рафаэля Боб-Ваксберга.

Читать бесплатно онлайн Тот, кто полюбит все твои трещины - Рафаэль Боб-Ваксберг

Raphael Bob-Waksberg

Someone Who Will Love You in All Your Damaged Glory

Stories

Alfred A. Knopf New York


Переводчик: Александра Ярославцева


Copyright © 2019 by Raphael Bob-Waksberg

Cover photograph © Maurizio Di lorio

Cover design by Linda Huang

© Александра Ярославцева, перевод, 2021

© ООО «Индивидуум Принт», 2021


Напечатно с разрешения автора и литературного агентства Intercontinental Literary Agency




* * *

Дави, дому, где живет мое сердце


Свидание складывается

Свидание складывается. Он симпатичный, обаятельный и полностью соответствует своему описанию на сайте. Он ей нравится, решает она. Он – из тех парней, кого можно познакомить с друзьями, решает она.

После ужина он приглашает ее к себе. Он открывает бутылку вина и наполняет ее бокал. А еще протягивает ей высокую узкую банку с резиновой крышкой: «Соленых цирковых кешью?»

– Что за цирковые кешью? – спрашивает она.

– Открой, – говорит он, – и узнаешь.

Она рассматривает банку. На этикетке написано «Продукция „Компании Кешью“», а затем крупными заглавными буквами «СОЛЕНЫЕ ЦИРКОВЫЕ КЕШЬЮ», а затем шрифтом поменьше «ВКУСНЫЕ! СОЛЕНЫЕ!», а затем еще более мелким шрифтом «ИНГРЕДИЕНТЫ: КЕШЬЮ, СОЛЬ», а затем сбоку идет изображение мужчины с хлыстом – укротителя львов – вся банка оформлена в цирковой тематике – изо рта укротителя выходит облачко с текстом, в облачке написано: «ПРИВЕТ, ДРУЗЬЯ! Пожалуйста, угощайтесь этими свежими солеными цирковыми кешью от „Компании Кешью“. В этой банке только лучшие соленые цирковые кешью, изготовленные из ингредиентов высшего качества, смешанных в идеальной пропорции; в ней определенно нет игрушечных змей на пружинке, которые выпрыгнут и напугают вас, как только вы снимете крышку, если это вас беспокоит. Нет, нет, выкиньте это из головы, внутри только кешью, клянусь богом. Я ни капли не вру насчет кешью. С чего бы там быть игрушечной змее? Это бред. Смотрите: если вы откроете эту банку и оттуда выскочит игрушечная змея, разрешаю больше никогда мне не доверять, но зачем упускать возможность насладиться великолепными солеными кешью из-за мизерного шанса, что все это – хитрый план, чтобы выставить вас на посмешище? Ладно, вижу, вы так и не открыли банку. И я это понимаю. Возможно, вы не зря осторожничаете. В конце концов, вам уже врали прежде. Ваше подточенное временем сердце огрубело от шрамов, оставленных чужой беспечностью. Вы вовсе не глупы, но снова и снова спотыкаетесь о трещины превратившегося в булыжник сердца и позволяете безрассудным неприкрытым надеждам опять взять над вами верх. Возможно, внутри каждой банки кешью действительно скрывается игрушечная змея, но вы продолжаете наивно открывать их, потому что в глубине этого самого сердца все еще верите в кешью. И каждый раз, обнаруживая жестокий обман в банке с кешью, вы клянетесь себе, что в следующий раз будете чуть менее доверчивы, чуть менее открытыми, чуть жестче. Это того не стоит, говорите вы. Это просто того не стоит. Вы умнее всего этого. Отныне вы будете умнее. Итак, я здесь, чтобы сказать вам, что в этот раз все будет по-другому, хотя у меня нет тому абсолютно никаких доказательств. Открывайте банку, и все будет хорошо. Соленые цирковые кешью ждут. Они такие пикантные и аппетитные. Вы будете рады, что доверились мне. В этот раз все будет по-другому; даю слово, что по-другому. Зачем мне вам врать? Зачем мне хотеть причинить вам боль? В этот раз не будет никаких змей. В этот раз все будет чудесно».