Гарем для дочери Вождя - Марушка Белая

Гарем для дочери Вождя

Страниц

175

Год

Очарованная и лишенная памяти героиня оказалась почти жертвой работорговцев, но находит спасение в лице наследника Хана, утверждающего, что она его наложница. Однако его брат утверждает обратное. Способность героини управлять животными делает ее ценной добычей, за которой охотятся все трое наследников.

Сложный выбор перед героиней: кому из братьев довериться, чтобы выбраться из пленения и вернуть свою память? Надо помочь одному из них победить на Турнире. В книге "Три наследника и запутанный путь" вас ждут множество неожиданных поворотов сюжета, романтика, интриги, захватывающие приключения и искренняя любовь. Explore the captivating world of this unique fantasy book where choices define destiny.

Читать бесплатно онлайн Гарем для дочери Вождя - Марушка Белая

Глава 1. Околдована и похищена.


- Аурика, прости меня. Пожалуйста!! – кричала незнакомая девушка мне в лицо и плакала, умоляла, куда-то тянула. Ее фиолетовые необычные глаза сразу показались мне пугающе — странными. Я не могла осознать, кто я и в первую минуту ошарашенно смотрела на нее. В голове было пусто и легко, но слушая эти причитания, я старалась вникнуть в смысл сказанного. - Аурика, пойдем! Нам обязательно помогут и я… - Не трогай меня! – я одернула руку, девушка зарыдала сильнее. - Я так виновата! Я не думала, что смогу стереть твою память, я… - Что ты со мной сделала? – отпрянув от ненормальной, что хватала меня за руки, я сделала шаг назад, наконец осознавая, что случилось что-то плохое. Кто я? - Прости, я случайно стерла твои воспоминания и сейчас не могу их вернуть, Аурика! Я встряхнула головой. Незнакомая девушка что-то сделала с моей памятью? Она околдовала меня? Оглядевшись, я поняла, что стою посреди незнакомой местности, чуть поодаль ходят люди и находимся мы рядом с морем. Поняла, что не помню, как тут оказалась. Это остров или просто какой-то мыс? Как я сюда попала? Обхватив руками свое лицо и плечи, я вдруг осознала, что даже не знаю, кто я такая. Сколько мне лет? Длинные белые пряди волос, упавшие на плечи и тяжелой копной, лежащие на спине, не добавили понимания. Опустив голову и окинув себя взглядом, я заметила платье, дорожные туфли и браслеты на руках. В меру полноватая грудь и тонкая талия, переходящая в изящные бедра, даже прикрытые плотной тканью платья, доказывали, что я молодая женщина. Но почему я этого не помню? Не слушая причитаний девушки, я продолжила разглядывать все вокруг. Тяжелое, свинцовое небо над головой, запах соленой воды и гниющих водорослей, лежавших на берегу, обрушились на меня все вместе. Одновременно знакомые и пугающе незнакомые ощущения чуть не сбили с ног, я покачнулась. Надо куда-то идти, притом срочно! Увидев пристань с кораблями, я хотела двинуться к ним, но девушка начала удерживать меня сильнее, цепкие пальцы обхватили рукава моего платья. Я закричала: - Оставь меня! - Аурика, пройдем к маме и нашим отцам… - Отцам? Что? Отцам? – воскликнула я, не понимая. - О нет, ты даже это забыла? Моя вина! – девушка уже рыдала навзрыд, и я поняла, что она младше меня. Колдунья лишила меня воспоминаний, а сейчас хочет куда-то меня увести? Чтобы что? Убить? Причинить еще больший вред? Я резко выдернула руку из ее захвата: - Я никуда не пойду с тобой!

- Ладно, я позову наших пап, постой тут, хорошо? – девушка пристально смотрела на меня и пыталась опять наслать какое-то колдовство своими нечеловеческими глазами. Я кивнула, но едва девушка убежала якобы за помощью, я быстро побежала совершенно в другую сторону, к кораблям. Подхватив подол, резво перепрыгивала камни, встречавшиеся на пути, и неслась навстречу спасению. На пристани было многолюдно, моряки загружали бочки с водой и какие-то ящики на борт, господа в дорогих одеждах следили за их работой. Шум, ругань, плеск воды, птичьи крики, недовольные, что люди тревожат их, все это одновременно вызвало невыносимую головную боль и ужас от осознания того, что я совершенно не знаю, куда мне идти. - Тьфу-тццы, осторожно! – толкнул меня какой-то мужчина, и я упала прямо на каменистую землю. Моряк, тащивший тяжелую бочку, цыкнул, не оглядываясь. – Не мешайтесь под ногами, госпожа. - Госпожа? Я госпожа? Он не оглянулся, занятый работой, но ту же я услышала: - Хех! Да какая госпожа будет валяться в пыли, в ногах портовых грузчиков? – смачно сплюнул еще один моряк и тут же рывком поднял меня, стараясь ощупать. – Клянусь морскими демонами, ты местная шлюха, ха-ха-ха! - Ты меня знаешь? – удивилась я, но он захохотал еще сильнее. Меня окружили незнакомцы, от их грязной одежды воняло чесноком и давно не мытым телом, пятна соли, засохшие на их загорелых руках, глумливые улыбки и щипки, которые они то и дело позволяли себе, напугали меня. Я захлопала ресницами, попятилась. Один косил левым глазом, другой ковырялся ножом в зубах! Третий положил ладонь на мое плечо и с силой сжал. - Эй! – воскликнула я. – Не смей меня трогать! - С норовом еще! Должно быть, пришла посмотреть на настоящих мужчин? Если хочешь заработать звонкую монету, я бы мог… Дальше шла такая нецензурная то ли брань, то ли шутка, что я не совсем поняла ее значение. - Повтори, п-п-п-пожалуйста, что? – совсем уж жалобно попросила я, и еще один взрыв хохота привлек внимание к нам остальных. Моряки начали собираться, пока на них не прикрикнул чей-то грозный голос. - А ну, работать, шваль! - Эй, господин! Позволь нам развлечься с этой… - Да! Господин, мы и так без продыху, - начали одновременно несколько моряков. - А ну, работать! – свист хлыста и мужчины начали расходиться, а я наконец-то увидела говорившего. Жуткого вида седобородый старик ухмыльнулся, сверкнув золотым зубом. - Ты чья? - Ничья, я своя, - не понимала я его. Пожилой мужчина явно был опасен, и моя интуиция нашептывала мне, что от него надо ждать беды. – Я, пожалуй, пойду, - прошептала я, намереваясь развернуться и искать дальше, но он резким прыжком схватил меня за локоть. - Э, нет, - мерзко засмеялся он. – Поедешь со мной на рынок и, уверен, за тебя дадут хорошие деньги! Пойдем на мой корабль! - Нет! Отпусти! – закричала я, осознавая, что старик совершенно не знает меня и сейчас пытается похитить, чтобы продать в рабство. - А ну, стоять! – рявкнул другой грозный голос и звонкий удар хлыстом рассек спину старика, удивительным образом не задевая меня. - Кто ты такой? Это моя добыча! – жалобно простонал мой неудавшийся похититель, потирая спину. Похоже, удар был чувствительный. - Как ты смеешь поднимать голову, когда с тобой говорит Назар – сын Тайсун-Даян Хана! – грозно прикрикнул говоривший, и я повернулась к нему. Высокий и широкоплечий мужчина, лет тридцати пяти или даже чуть старше. Волевой подбородок, решительный взгляд, уверенный разворот плеч – все это выдавало в нем знатного и могущественного человека. Он ухмыльнулся, глядя, как старик сжался и попятился, услышав произнесенное имя. Мне же этот титул ни о чем не говорил, я продолжала смотреть на этого Назара. Черные глаза окинули порочным взглядом мою фигуру, прошлись по ногам, поднялись к бедрам и груди, задержавшись на ней чуть дольше, а затем встретились с моими глазами. Мужчина моргнул, засмотревшись на мое лицо. - Вы меня знаете? – в надежде спросила я. - А если знаю? – лукаво спросил он, поправляя рукой густые черные волосы, похожие на смолу. - Тогда скажите, кто я? – отчаянно попросила я, подбегая к нему ближе. - Ты не помнишь? – спросил он уже с более напряженным лицом. Я придвинулась еще ближе, почувствовав, как от мужчины пахнет солью, смешанной с запахом кедра и незнакомых пряностей, от которых защипало в носу. - Кажется, меня околдовала одна девушка, она называла меня Аурика. Вы знаете, кто я? – еще раз спросила я. - Конечно, Аурика, - через паузу ответил он, размышляя о чем-то, а потом, собственническим жестом обхватив меня за плечи, повел на свой корабль. - Тогда скажите, кто я? – попросила я, заходя на борт огромного судна, что уже было готово к отплытию. Мужчина был гораздо выше меня, я едва доставала ему до плеч. Назар развернул меня к себе и сжал в объятьях. - Ты моя наложница, и я везу тебя домой! – он рывком обхватил мой подбородок, повернул мое лицо, чтобы я смотрела ему в глаза и поцеловал. Решительно смяв мои губы, он действовал так напористо и даже грубо, что сомнение овладело мной. Разве с наложницей обращаются так? Возможно, не следовало доверяться этому мужчине, подумала я, но берег острова уже отдалялся от нас, а корабль несся вперед куда-то в неизвестность. Едва оторвавшись от его губ, я запротестовала. - Погодите, господин, разве не… - Иди в каюту, Аурика! – рявкнул мужчина и, позвав своего помощника, кивнул на меня. – Отведи ее ко мне, пусть ждет меня там и проследи, чтобы была готова. - Г-готова? К чему? – не поняла я. Но когда помощник проводил меня в богато убранную коврами и шелками каюту и сказал: - Раздевайся, господин сейчас придет и, поверь, он не любит ждать.Кажется, я действительно, попала в переплет!______________________________Уважаемые читатели, я представляю вам свою новинку. Это история об Аурике - пропавшей сестре Велизара из книги "Сын вождя и невеста для троих". Нас ждут новые приключения, романтика и, конечно, любовь. Каждую книгу цикла "Секреты кимерийцев можно читать отдельно". Добавляйте в библиотеку, чтобы не потерять книгу.

Вам может понравиться: