Зикси, королева страны Икс, или История волшебного плаща - Лаймен Баум

Зикси, королева страны Икс, или История волшебного плаща

Страниц

80

Год

Нашим маленьким читателям радостно предлагается уникальная и неповторимая детская повесть-сказка, созданная исключительным волшебником слов, Лайменом Френком Баумом. Этот известный американский автор, после того как покорил сердца своими романами о "стране Оз", решил подарить читателям нечто еще более удивительное и завораживающее.
В легендарной книге "Волшебный плащ мечты" раскрывается история, которую нельзя найти ни в одной поисковой системе или библиотеке. Это история о замечательном грандиозном событии, когда сказочные феи решили сплотиться и дарить людям незабываемые подарки. И каким же подарком может быть лучше волшебного плаща, который смог бы воплотить в жизнь все их самые сокровенные, невероятные и причудливые желания?
Но, как это часто бывает, этот изумительный предмет попал в руки несправедливого и лишенного совести человека. Что стало с этим безграничным потенциалом веера возможностей? Какие человеческие и причудливые мечты были осуществлены с помощью этого уникального плаща? И самое главное, чем все закончилось? Все это подробно рассказывает яркая, захватывающая и буквально магическая история, пронизанная удивительными приключениями и неожиданными поворотами.
Присоединяйтесь к нашему читательскому путешествию по страницам "Волшебного плаща мечты" и откройте для себя красочный мир, где возможности становятся реальностью, желания исполняются, а сказка становится частью нашей повседневной жизни. Это история, которая никогда не потеряет своей актуальности и восхитит детей и взрослых.

Читать бесплатно онлайн Зикси, королева страны Икс, или История волшебного плаща - Лаймен Баум

Copyright 1904, 1905, Л. Франк Баум. Впервые опубликовано в октябре 1905 г.

© Л.И. Моргун. Перевод с английского. 2020


Моему сыну Фрэнку Джослину Бауму


Плетение волшебного плаща

Глава I. О том, как сплели волшебный плащ

В одну чудесную лунную ночь феи собрались на красивой поляне древнего леса Бурзее. Поляна имела форму круга, вокруг неё росли гигантские дубы и ели, а в центре трава была зеленой и мягкой, как бархат. Если бы какой-нибудь смертный когда-либо проник так далеко в этот огромный лес и смог бы взглянуть на сказочный круг при дневном свете, он, возможно, мог бы увидеть крошечную тропинку, протоптанную в траве ножками танцующих эльфов. Ибо здесь, в полнолуние, под музыку знаменитого сказочного оркестра, которым управляла добрая королева Лулео, сказочный народец любил танцевать и веселиться, пока серебристые лучи луны заливали поляну и заставляли их прозрачные крылья искриться всеми цветами радуги.

Однако в эту особенную ночь они не танцевали. Потому что королева уселась на маленькую зеленую насыпь, и пока её придворные собрались вокруг неё, она начала выговаривать им недовольным тоном.

– Я устала танцевать, дорогие мои, – сказала она. – Каждый вечер, с самого полнолуния мы приходим сюда, чтобы пошутить, посмеяться и поразвлекаться; и хотя всё это неплохое занятие, чтобы держать сердце в лёгкости, однако устать можно даже от веселья. Поэтому я прошу вас предложить какой-то новый способ развлечь меня и себя этой ночью.

– Это трудная задача, – ответил один симпатичный эльф, медленно открывая и вновь складывая крылья. – Мы пережили столько веков, что давно исчерпали всё, что можно считать новинкой, и из всех наших развлечений ничто не доставляет нам такого постоянного удовольствия, как танцы.

– Но я не хочу танцевать сегодня вечером! – ответила Лулео, слегка нахмурившись.

– Мы можем создать нечто особенное, благодаря нашей волшебной силе, – предложила фея, сидевшая у ног королевы.

– Ага, вот это – просто отличная идея! – воскликнула изящная Лулея и её лицо просияло. – Давайте создадим что-нибудь. Но что?

– Я слышал, – заметил другой участник-эльф, – что некоторые феи в Америке сделали особую шапку для размышлений. И какой бы смертный ни носил эту шапку, в голову его приходили только самые мудрые и благородные мысли.

– Это действительно достойное изобретение, – воскликнула маленькая королева. – Что же стало с этой шапкой?

– Человек, заполучивший её, так испугался, что кто-то другой завладеет ею и сможет думать так же, как и он сам, что он спрятал её в самое безопасное место – настолько безопасное, что сам он никогда не сможет даже подумать, где он её разместил.

– Как жаль! Но мы не должны повторять подобную ошибку, чтобы не повторить подобную судьбу. Разве ты не можешь предложить что-нибудь еще?

– Я слышал, – сказал другой придворный, – о феях, которые создали пару волшебных сапог, которые навсегда уносят их смертного владельца от опасности – и никогда вновь не втягивают в нее.

– Какое великое благо для этих грубых смертных! – воскликнула королева. – А что стало с этими чудо-сапогами?

– Они наконец-то попали во владение одного великого полководца, который не знал своих сил. Поэтому однажды он надел их в бой и сразу же убежал, сопровождаемый всеми своими людьми, и враг победил.

Вам может понравиться: