Удивительное знакомство - Клэр Баркер

Удивительное знакомство

Страниц

55

Год

Разносолы на Грачиных Высотах: история необычной дружбы Джека и Озорной Ведьмы

Летом того года, когда на Грачиных Высотах их особняк покинули предыдущие жильцы, в небольшой городок переехал мальчик-отличник Джек. Его привлекли неповторимые окрестности и тайны древнего особняка.

Вскоре после приезда Джека, на соседней улице поселилась Озорная Ведьма - загадочная женщина с волосами из торчащих птичьих перьев. Все жильцы Грачиных Высот пугались ее непредсказуемости и нарушениями порядка. Она быстро прозвала всех соседей коробочниками и относилась к правилам с непослушным насмешливым настроем.

Внезапное появление Ведьмы в жизни Джека стало для мальчика настоящим испытанием. Она нагло ворвалась в его мир, потому что захотела разгадать секреты школьных учебников и развлечься в школьном дворе. Вначале Джек не переносил беспринципную Ведьму, чтобы она не лезла в его жизнь.

Однако, постепенно, с каждым прожитым днем, Джек и Озорная Ведьма поняли, что что-то связывает их гораздо сильнее, чем курам клюква. Непохожие, но в какой-то мере похожие, они стали неразделимыми друзьями. Джек никак не ожидал, что именно она окажется рядом в беде, предложив помощь и мудрость. А Ведьма смогла улыбкой рассмешить в самые грустные моменты жизни Джека.

Оказалось, что дружба - это не только способность красиво сочинять стихи или умение звучать по-французски. Настоящий друг - это человек, который готов поддержать в трудную минуту, пошутить и показать, что беда может быть не такой страшной, если в этом участвует истинная дружба.

Читать бесплатно онлайн Удивительное знакомство - Клэр Баркер

PICKLEWITCH AND JACK


Text © Claire Barker, 2018

Illustrations © Teemu Juhani, 2018

The right of Claire Barker and Teemu Juhani to be identified as author and illustrator of this work respectively has been asserted in accordance with Section 77 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988

Published by arrangement with Andrew Nurnberg Literary Agency


© Захаров А., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается наглым воробьям


Пролог

Ужасные незнакомцы


Свирепый ветер ещё с самого обеда раскачивал кусты, кидался на флюгеры и фыркал через замочные скважины.

БАХ! БУМ! – говорили горшки на окнах.

КРРХ! ДЗЗН! – говорили ржавые ворота.

То был настоящий первоклассный тарарам, который потряс это место до самого основания.

– Какая у нас прекрасная погода! – воскликнула странная маленькая девочка, прятавшаяся в высоких ветвях орехового дерева. – Уи-и-и! – визжала она, держась за остроконечную шляпу, когда дерево стало качаться взад-вперёд, словно аттракционы на ярмарке. На комбинезоне у девочки восседали птицы, а волосы были рыжими, как грудка птички-малиновки. – БЫСТРЕЕ! – смеялась она. – БОЛЬШЕ!

По её команде с земли поднялся вихрь медно-жёлтых листьев и, кружась, соединился в одну гигантскую, похожую на зверя тень, возвышавшуюся над деревом. Чудовище поднялось на задние лапы и издало вой, от которого кровь стыла в жилах, а на много миль вокруг задрожала черепица на крышах.

– Грозоволк! – ахнула девочка, восхищённо смотря наверх. – О, как круто! – зааплодировала она. – Браво!

Зверь грациозно поклонился, пригнулся к земле и с громким БАБАХ перевернул мусорные баки. Он собирался выкинуть ещё что-нибудь эдакое, но, навострив уши, услышал рёв мотора и хруст шин по гравию. Грозоволк тут же превратился в робкий ветерок и спрятался за сараем для рассады.

Девочка развернулась. Она громко фыркнула, почувствовав приток холодного воздуха, и вверх взмыла стая птиц, заполнив всё вокруг громкими, резкими криками.

– Кто идёт? – пробормотала она и потянулась за биноклем. – Кто ты такой, что так грубо вторгся в мои владения? Друг или враг?

Из большого жёлтого грузовика, словно стайка муравьёв, появились пианино, кровать и кресла и тут же исчезли в доме.

– Коробочники на горизонте, – нахмурилась она, сгоняя с плеча скворца. – Вот мерзогадостные попки нетопыриные.

С пассажирского сиденья грузовика выбрался мальчик. Девочка, заинтригованная, протёрла линзы и покрутила бинокль, чтобы присмотреться к нему поближе.



Мальчик с виду был её ровесником и одного с ней роста, но на этом сходство заканчивалось. Она разглядела его чистые ботинки и застёгнутый на все пуговицы кардиган, с интересом отметила блестящие, приглаженные волосы. Она коснулась собственных волос: они были совсем другими, в них запутались пух и ветки. Иногда в них забирались даже наглые воробьи, и ей приходилось бить себя палкой по голове, чтобы прогнать их.

– Какая необычная персона, – строго проговорила она. – Весьма любопытная и странная. И такие ужасные манеры – прибыл без приглашения. – У неё громко заурчало в животе, и она поправила шляпу. – Надеюсь, он привёз кексы.

1

Жмурки


Особняк Грачиные Высоты пустовал много лет; в нём было холодно и пахло сыростью. Он был жутковатым – полным непонятных скрипов, писков и тайных уголков. Полуразобранные коробки в сумерках отбрасывали тени под странными углами, а одежда, висящая на вешалках, была похожа на привидений.