Утрата - Карин Альвтеген

Утрата

Страниц

120

Год

2012

Тридцатидвухлетняя Сибилла Форсенстрём - уникальная личность, отделившаяся от богатой семьи и оставившая в прошлом все земные привязанности. Одиночество не страшно этой неординарной женщине, ведь она обрела свободу, став номадом и путешествующей душой. Ее единственный спутник - небольшой рюкзак, в котором помещается всё самое необходимое.

Но судьба продолжает приготовлять для Сибиллы сюрпризы. В один неудачный день она оказывается в неподходящем месте в неподходящее время и внезапно становится главной подозреваемой в ужасающем преступлении - убийстве с похищением органов. Полиция Швеции начинает активно преследовать ее, а одновременно с этим происходят все новые и загадочные смерти.

Оказавшись на грани отчаяния, Сибилле решает взять инициативу в свои руки и провести собственное расследование. Она погружается в опасный мир исчезновений, чтобы отыскать общий знаменатель в этих мрачных событиях. Ее единственный шанс - раскрыть мотивы серийного убийцы, проанализировав цепочку загадочных потерь, и найти его самостоятельно.

Сибилла, в полной уверенности в своих силах, погружается в опасный лабиринт преступлений и секретов, где каждый шаг может оказаться последним. Ее расследование становится гонкой со временем, и она должна быть на шаг впереди как полиции, так и невидимого убийцы. Стоит лишь надеяться, что она достигнет истины, прежде чем станет его следующей жертвой.

Читать бесплатно онлайн Утрата - Карин Альвтеген

Карин Альвтеген приходится внучатой племянницей знаменитой Астрид Линдгрен и не уступает ей в популярности: увлекательные детективы и психологические триллеры принесли писательнице не одну престижную награду, они переведены более чем на 30 языков и издаются сотнями тысяч экземпляров по всему миру. Роман «Утрата» выдвигался на многочисленные премии, в том числе на премию Эдгара По в США, в 2001 году получил «Стеклянный ключ», а в 2006-м был экранизирован Иэном Мэдденом для британского телевидения.

«Дьявольски искусно закрученная детективная интрига, чем дальше, тем более захватывающая история о бездомности, мужестве и сострадании, с совершенно неожиданным концом… Если кто и достоин титула «королевы детектива», то это Карин Альвтеген».

FOLKBLADET NORRKÖPING

«Совершенно оригинальный, без малейшей надуманности сюжет о жестоком противостоянии бездомной Сибиллы и серийного убийцы-расчленителя, невероятный и вместе с тем убедительный».

SVENSKA DECKARAKADEMIN

«Карин Альвтеген обогатила детективную литературу своим незаурядным мелодраматическим даром».

SVENSKA DAGBLADET

«В «Утрате» есть все, что требуется для триллера: бешеный темп, живой язык, правдоподобные характеры и в высшей степени драматическая развязка».

HALLANDS NYHETER
* * *

Костюм был зеленого цвета и известной марки, и ни один из тех, кто ее видел, не мог предположить, что куплен он в благотворительном “Муравейнике” за 89 с половиной крон. Оторвавшуюся пуговицу на поясе юбки заменила булавка, но этого уже никто видеть не мог.

Махнув официанту, она заказала еще бокал белого вина.

Герой вечера сидел через два стола впереди, но за этими столами никого не было. К делу она пока не приступала и не могла определить, успел ли он увлечься фактом ее существования.

Зато его явно увлекали закуски.

Времени предостаточно.

Она сделала глоток из наполненного бокала. Вино было сухое и охлажденное до нужной температуры. И наверняка дорогое. Но на предмет цены она не задумалась ни на секунду – это ее абсолютно не интересовало.

Краем глаза она заметила, что он на нее посмотрел. Сделала так, что ее взгляд, скользнув по краю бокала, вроде бы случайно встретился с его взглядом. И с нужной дозой равнодушия прошелся дальше по помещению.

Французская столовая в “Гранд-отеле” была действительно шикарным местом. Она уже наведывалась сюда три раза, но этот будет последним, по крайней мере на какое-то время. Жаль – в номерах здесь всегда свежие фрукты, а непривычно толстых полотенец такое количество, что одно может запросто юркнуть в портфель.

Но не надо искушать судьбу. Если персонал ее узнает, все пропало.

Она вытащила из портфеля ежедневник и раскрыла его на сегодняшней дате. В легком раздражении нетерпеливо постучала о стол ногтями, покрытыми красным лаком. Как же она умудрилась назначить две встречи на одно и то же время? Мало того – с двумя самыми солидными своими клиентами!

Краем глаза она видела, что он наблюдает.

Мимо шел официант.

– У вас наверняка есть телефон, которым я могла бы воспользоваться?

– Конечно.

Официант направился к барной стойке, она проводила его взглядом.

Вернувшись, он протянул ей трубку.

– Пожалуйста. Сначала наберите ноль.

– Спасибо.

Она сделала, как было велено, но, прежде чем набрать номер, поискала его в ежедневнике.