Мой Сталинград - Михаил Алексеев

Мой Сталинград

Страниц

225

Год

2010

Михаил Алексеев, известный русский писатель и участник Сталинградской битвы, рассказывает о героическом сражении на берегах Волги в 1942-1943 годах. Он основывается на своих фронтовых записях, чтобы достоверно и художественно оживить эту волнующую картину победы советских войск. Книга Михаила Алексеева, названная "Мой Сталинград", является его уникальным взглядом на события и личностями этого исторического рубежа Второй мировой войны.

Михаил Алексеев, помимо своего творчества, также долгие годы занимал пост главного редактора журнала "Москва", что подчеркивает его высокий профессионализм и авторитет в области литературы. Он не только описывает сражение на берегах Волги осенью и зимой, но и восстанавливает истинную силу и значимость этой победы для советской армии.

Особое внимание Михаил Алексеев уделяет непосредственной связи между событиями на фронте и судьбой победителей и побежденных. Он пишет не только о стойкости и мужестве народа, но и о важности Сталинграда как символа борьбы и победы. Это город-герой, чье историческое имя Михаил Алексеев стоит вернуть ему справедливо, чтобы увековечить память о тех, кто жив и кто погиб в этом эпическом противостоянии.

"Мой Сталинград" - это не просто книга истории, это памятная летопись, посвященная этим судьбоносным событиям. Михаил Алексеев через свои произведения передает гордость и уважение к героизму и отваге народа, который несмотря на трудности и жертвы, одержал победу. В его книге звучит голос поколений, которые проложили путь к мирному будущему, и которых нельзя забыть.

Читать бесплатно онлайн Мой Сталинград - Михаил Алексеев

©Алексеев М.Н., 2010

©ООО «Алгоритм-Книга», 2010

©ООО «Издательство Эксмо», 2010


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Сталинград вернулся! Вместо предисловия

Он вернулся ко мне через 60 лет, без самого малого.

Александр Проханов в своем выступлении на презентации «Моего Сталинграда» сказал:

«У меня возникло ощущение, что эта книга является длинным, обстоятельным письмом фронтовика о том, что с ним происходило на фронте. Письмо это Михаил Алексеев писал 50 с лишним лет. Начинал писать еще тогда, в сталинградских степях, своим домашним, в саратовскую глубинку, но потом сам вернулся домой и сам прочитал свое давнишнее письмо. Он одновременно и отправитель военных треугольников зимы 1942/43 года и их отправитель спустя полвека».

Ощущение А. Проханова оказалось поразительно точным по главной сути. Замечу лишь, что давнишнее то письмо составилось из множества писем, и писались они не 50 лет, а двести дней и двести же ночей в окопах Сталинграда, день за днем на протяжении всего побоища. А посылались те треугольники не моим домашним в саратовскую глубинку, Саша, а в малюсенький город Ирбит, затерянный где-то в Уральских горах, куда во время эвакуации перебралась из города Сумы одна украинская семья, а с нею, сообщал я в

«Моем Сталинграде», прелестнейшее существо по имени Оля Кондрашенко. Жили мы в одном доме в уютном и ласковом городке на берегу поэтичнейшей речки Псёл. И, конечно же, не могли не подружиться. И не знали, что дружба наша будет очень долгой. И виною тому Оля, Ольга Николаевна – она не давала (да и сейчас не дает) погаснуть этому светильнику нашей прекрасной дружбы, так и не перешагнувшей порога, за которым было бы уже другое…

Вот ей-то, Оле Кондрашенко, я и посылал все свои сталинградские письма. И она сохранила их все до единого! И лишь теперь, спустя не пять, а шесть десятков без малого лет, стала высылать их мне. Сталинград из кроваво-огненной своей Купели вновь вернулся ко мне в моих же собственных письмах. Часть из них в канун нынешнего 2002 года использовала газета «Российский писатель» в довольно большом материале, названном достаточно точно: «Возвращение огня». Основная масса моих писем, к сожалению, получена мною уже после того, когда работа над романом подходила к концу. Но мог ли я упрекнуть свою верную подружку за задержку с присылкой писем, когда она, советская патриотка, оказалась вдруг «за границей», живет теперь одна-одиношенка в Ужгороде, куда привезли ее с Урала родители, ныне уже ушедшие из жизни?

После войны переписка моя с Олей возобновилась и продолжается по сей день. Ни в одном из множества писем ко мне нет ни малейшего упрека в том, что в основном по моей вине наша светлая дружба не завершилась тем, на что вроде бы естественно рассчитывали. Судьба распорядилась по-своему…

Переписка с Ольгой Кондрашенко у меня продолжалась и после Сталинградской эпопеи, о чем говорит и это стихотворение, написанное мною и посланное девушке 29 августа 1944 года уже из Трансильвании. Но Сталинград занимал особое положение и в характере нашей переписки, начавшейся, для меня, во всяком случае, с Акмолинска, куда я попал во вновь формирующуюся 29-ю стрелковую дивизию, не зная, не ведая того, что в ее составе мне суждено будет пройти от начала и до конца все круги ада Сталинградского побоища в должности политрука минометной роты и заместителя командира артиллерийской батареи.