Дым на солнце - Рене Ахдие

Дым на солнце

Страниц

195

Год

Всемирно признанный бестселлер The New York Times! Продолжение захватывающего романа «Пламя в тумане», в котором смешиваются азиатское фэнтези с элементами самопожертвования, чести, любви и семейных ценностей. Эта уникальная история можно сравнить с необыкновенной встречей «Мулан» и «Игры престолов», создавая потрясающую симбиозную атмосферу.
Автором этого литературного шедевра является мировой бестселлерный писатель Рене Ахдие, известный своими произведениями «Красавица» и «Ярость и рассвет». Его творения переведены на 18 языков и пользуются огромной популярностью среди читателей разных стран.
В этом захватывающем романе возвращается Марико Хаттори в императорский дворец, чтобы раскрыть тайну своего покушения на убийство и разоблачить заговор Черного клана. Она сталкивается с огромными трудностями, ведь ей нужно убедить своего жениха, принца Райдэна, в своей правоте. К сожалению, в этой опасной игре Марико не может полагаться только на свое мужество и смекалку. Теперь ей необходимо использовать только свой ум и хитрость. Но в процессе выполнения своей миссии она неожиданно встречает Оками – юношу, который украл ее сердце и стал обреченным на смерть. Марико будет стремиться не только спасти свою любовь, но и предотвратить надвигающуюся трагедию. Смогут ли они вновь найти счастье вместе?
Амальгама алхимии, самураев и необычного мира, созданного Рене Ахдие, оставит вас глубоко погруженными в магический мир приключений и эпических сражений. Этот роман точно заслуживает внимания всех поклонников жанра фэнтези! Не упустите возможность встретиться с удивительными персонажами и погрузиться в уникальную вселенную, которую создала одна их ярких великанш современной литературы.

Читать бесплатно онлайн Дым на солнце - Рене Ахдие

Renée Ahdieh

SMOKE IN THE SUN

© 2018 by Renée Ahdieh


Перевод с английского А. Атаровой

Художественное оформление Я. Клыга

Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации:

© R-i-s-e, rosadu / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru


© Атарова А., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *


Посвящается всем девушкам в мире:

Вы вдохновляете меня каждый день



Истина – это не то, какой вы хотите ее видеть; это то, что есть на самом деле. И вам придется склониться перед ее силой или жить во лжи.

Миямото Мусаси

Хорошая смерть


Наверху, словно призраки, собрались темные тучи.

Большинство людей были облачены в траурный серый цвет. Их головы были опущены в знак уважения, голоса приглушены. Даже самые маленькие дети без вопросов вели себя тихо.

То была честь, которую они оказывали своему недавно почившему императору. Честь, вызванная их высочайшим почтением и непоколебимой любовью. Девушка не чувствовала в своем сердце ни почтения, ни любви.

Тем не менее она хранила молчание. Притворялась, что тоже следует общему настроению, хотя ее кулаки прижимались к бокам. Краем глаза она наблюдала, как похоронная процессия движется по затихшим улицам Инако. Как с мрачного серебристого неба начал накрапывать мелкий дождь. Вскоре ее плетеные сандалии намокли. Ткань ее простых штанов прилипла к икрам.

Ее левая рука еще крепче сжала камень в кулаке.

Барабаны, отбивающие ритм процессии, приближались, их низкий гул отдавался в ее ушах. Пронзительная мелодия хитирики[1] пробивалась сквозь нарастающий шум дождя.

Когда императорская гвардия, стоящая вдоль дороги, обратила свои взоры на толпу, люди поспешно склонили головы, опасаясь, что их могут наказать за малейшее проявление неуважения. Те, кто находился рядом с девушкой, поклонились еще ниже, когда в поле зрения показалась поминальная табличка, возглавляющая процессию. Струйки дыма от благовоний из агарового дерева наполнили воздух ароматом горящего кедра и теплого сандала. На каменной поверхности таблички были выгравированы имена многих прошлых императоров – умерших небесных повелителей клана Минамото.

Девушка не поклонилась. Она продолжала держать голову высоко. Уставилась на поминальную табличку.

Если ее поймают, это будет равносильно смертному приговору. Это станет верхом неуважения, пятном позора на ее семье и всех тех, кто последовал за ними. Но честь никогда не имела для нее большого значения.

Особенно перед лицом несправедливости.

В последний раз девушка сжала пальцами камень. Обтерла потную ладонь о его шероховатую поверхность. Прицелилась.

И запустила камень в поминальную табличку.

С резким треском он ударил в центр серого камня.

Оглушительная тишина опустилась на толпу, когда те, кто нес табличку, на мгновение покачнулись. Они с ужасом наблюдали, как табличка упала в грязь, разбиваясь на осколки.

Одинокий крик возмущения превратился во множественный рев. Хотя никакая потерянная любовь не связывала почившего императора и жителей района Ивакура, этот поступок стал оскорблением самих богов. Самураи, охранявшие процессию, пришпорили лошадей и рванули в толпу. Нечто похожее на коллективное заикание пронеслось по толпе, и этот звук был похож на низкий гул потревоженного улья перед атакой. Дрожащие пальцы указывали во все стороны, сыпля обвинениями везде и всюду.