''''В один прекрасный летний день Ваня и Нюра, еще совсем юные и не ходившие в школу, познакомились с забавным и добрым дядей Соломиным. С этого момента их жизни навсегда изменилась. Вместе с дядей они проводили бесконечные часы у реки, наслаждаясь беззаботной игрой в песке и захватывающими беготнями по берегу. Когда наступала жаркая погода, малыши не упускали возможности окунуться в неглубокие воды.
Самым увлекательным занятием для друзей стало наблюдение за рыбаками, которых всегда оказывалось великое множество возле реки. Рыбы было настолько много, что иногда даже эти умелые мастера рыбной ловли не могли полностью поймать все сокровища, скрывающиеся в глубинах. Иногда рыбаки делились своими впечатлениями и историями о ловле больших и крепких рыбин, заполняя сердца Вани и Нюры удивлением и восхищением. Но почему-то все эти рыбы всегда вырывались из рук рыбаков, словно они имели свои планы и дела.'''
Летом сорок пятого года, Арсений Каурин вступил в знакомство с Фисой, когда он прибыл в военно-почтовый пункт, заменив своих предшественниц. Фиса занималась сортировкой писем и одновременно управляла библиотекой. Было естественным решением поручить ответственность за библиотеку опытному и образованному Арсению.
Целыми днями он вглядывался в страницы старинных книг и гордел своим знанием литературы. Арсений не только рационально подходил к классификации и упорядочению книжной коллекции, но и смог реорганизовать библиотеку, сделав ее уютным уголком для штатных работников и посетителей военно-почтового пункта.
Неожиданно для себя, Арсений стал близким другом Фисы. Ему нечасто приходилось встречать столь привлекательных и умных женщин, и он ценил дружбу с ней. Они проводили много времени вместе, пообщаться об их любимых книгах и делиться своими мыслями.
Но судьба редко милостива. Случилось то, чего они оба не ожидали. Арсений получил новое распоряжение и должен был покинуть военно-почт...
Юля с неослабевающей радостью в душе отправилась в санаторий, несмотря на ожидаемую нехватку времени для тренировок по легкой атлетике. Ведь когда родители настойчиво рекомендуют отдохнуть и побыть подальше от повседневной суеты, сложно отказаться. Но к своему приятному удивлению, поездка оказалась далеко не обычной и предсказуемой. Здесь Юля обнаружила, что сможет устроить тайные тренировки и нарушить установленный режим. Вдобавок, знакомство с огромным и завораживающим морем оставило ее буквально без слез, ведь раньше она такого великолепия не видела. Вскоре Юля задалась вопросом, что произойдет через два месяца после их волшебного отдыха, когда теплые чувства к Саше заставят их разъехаться в разные города. Уникальное приключение молодой пары только начиналось, и судьба уже готовила для них сюрпризы.
«На берегу реки разбросано пятьдесят уютных дворовых поселений. Селяне всегда могут быстро добраться до льда по санной дороге, а тропинки ведут к прорубям, образуя своего рода маршрут. Превыше села видно дым из каждой трубы, показывая, что каждый камин исправно работает. На окраине селения, почти затерянной в сугробах, стоит птицеферма. Ее изящная крыша с грацией сбрасывает снег, который скопился свисавшими валами. Белоснежный покров снега захватил половину длинных стекол, оставив на них пятна. За птицефермой, всего в ста шагах, начинается лес. Зимой и его природной красоте не удается уйти от прикосновения снежного покрова. Лес со своими замерзшими вьющимися лапами бесподвижно стоит в сугробах. В нем царит глубокий покой и мир...»
Дополнительно: Селение превосходно вписывается в окружающую природу, расположившись на берегу живописной реки. Зимой, под белым одеялом снега, оно выглядит особенно уютным и милым. Несмотря на холод, селяне сохраняют тепло в своих домах благодаря дыму, непр...
На маленьком буксирном пароходе, которому волны поднимались до самой трубы, раздался жалобный гудок. Он был настолько пронзительным, что казалось, что судно просит о помощи. Тем не менее, несмотря на то, что пароход казался на грани гибели, час за часом проходил, но черный дым продолжал извиваться из его трубы под воздействием растеребленного ветром.
Но внезапно что-то необычное произошло на палубе парохода: его гудок оборвался. В этот момент огромная волна, будто радуясь своей победе, вздыбилась вблизи судна, с силой ударила в его нос и перекатилась по всей палубе. Под водой затонули все, кроме капитанского мостика, крыши трубы и мачты, которые еле-еле выглядывали из воды.
Можно предположить, что пароход попал в штормовую бурю, но в чем заключается его история? Кто был на борту? Какие события привели к этой катастрофе? Возможно, речь идет о судне, погибшем при выполнении тайной миссии или в результате нападения врага. Или, быть может, эта история связана с искателями сокровищ и зага...
Однажды на этой прекрасной планете жил необычный малыш по имени Толька Пронин. У него были заботливый отец и заботливая мачеха, которая в свою очередь имела в своем окружении очаровательного мальчишку по имени Сенька. Толька проявлял нежность и заботу к Сеньке, покачивая его в уютной люльке, а Сенька, в свою очередь, радовался этим моментам, забавно шевеля ножками и играя с побрякушкой. Они находили особую связь, несмотря на то, что их разделял языковой барьер. Толька жестом показывал Сеньке, что он должен быть послушным, а когда тот проявлял беспокойство, он успокаивал его, качая люльку и шипя в знак возмущения. Этот маленький мир был наполнен любовью и нежностью.
«Одиночество не оставило и меня, бабушку общительную, с ярким характером творческим… Меня посетила мысль, почему я решила воспользоваться вашими услугами в качестве исповедника? По правде говоря, я не знаю. Возможно, потому что в молодости вы часто бывали в нашей компании, не только пиво пили, но и кофе. Но я думаю, что ваша последняя работа, вызвавшая доверие у читателей, в том числе и у меня, побудила меня написать это письмо… И кстати, я узнала о вас издавна, и вот, наконец, я решила воспользоваться вашими жизненными советами и искренностию.»
В 1943 году, во время жарких летних сражений, мы, неожиданно для наших врагов-фашистов, выпрыгнули к хутору Михайловскому, который находится на просторах Полтавщины. Наше внезапное появление было достаточно неожиданным для противника и вызвало удивление. Мы провели здесь целую неделю, сражаясь с врагом на полыхающих лугах, которые были засеяны ржаными полями. Весьма печальным последствием нашей наступательной операции стало то, что этот живописный и благоустроенный хутор был практически полностью разрушен и сожжен за это время. Деревья были срублены, загороды разрушены, а сады, в которых раньше можно было утонуть в зелени, теперь выглядели опустошенными и пустынными. Каждый домик, каждая ферма и каждый двор на данной местности пропитались кровью и потребовали от нас значительных усилий и жертв. Продолжая наш путь, мы понимали, что наши подвиги и жертвы не проходят даром, ведь каждое превышение по высоте и каждая победа доставляют нам большую уверенность в своих силах.
Маленькое создание, которое некогда было маленькой икринкой, но теперь превратилось в прекрасного Ельчика-бельчика. Икринок было несметное количество, они были прикопаны в песке и гальке, скрывая в себе маленьких рыбок. Но одна особенная икринка, внутри которой спала рыбка, решила пробиться наружу. Сначала она распрямилась, а потом маленькая пленка лопнула и наружу высунулся хвост рыбки.
Рыбка поняла, что хвост появился, значит, нужно что-то делать. Она задвигала хвостиком, утопая в родной речке, и смогла оттолкнуться, проплывая наверх. Но было много воды и слишком глубоко, чтобы противостоять течению. Так появилась идея у рыбки - использовать свою икринку как поплавок. Как надутый шарик, прикрепленный к голове, рыбка поднимала свою икринку выше и дальше, и она ощутила, как ей стало тепло и легко...
Иван Тихонович и Татьяна Финогеновна Заплатины, известные своей привычкой проводить вечера на скамейке возле собственного дома, дарили друг другу множество теплых моментов. Они находили уют и комфорт в простом сидении на этой скамейке, не обращая внимания на прохожих. Часто они сидели в обычной одежде, в том, что было удобно на данный вечер: Иван Тихонович в старом речном картузе и телогрейке, которая со временем потеряла свое золотое обрамление. Картуз был обжарен солнцем и смят дождями, ветром и временем, и его надевали на голову поспешно, будто он был накинут на густые, пузырчатые кудри - словно капуста, которая не связалась в вилке и сохранила свой размер...
В главе первой книги рассказывается о первом дне войны, который застал семью Синцовых врасплох. Главные герои, Синцов и Маша, узнали о начале войны в Симферополе, когда только что сошли с поезда. Они стояли возле старого автомобиля и ожидали попутчиков, чтобы доехать до военного санатория в Гурзуфе. Их разговор с шофером был оборван по радио, которое объявило о начале войны. Жизнь сразу разделилась на две части: до войны и после нее. Синцов и Маша решили вернуться обратно в Гродно, где Синцов уже служил в редакции армейской газеты. Основной конфликт семьи заключается в том, что их годовалая дочь осталась в Гродно рядом с войной, а они сейчас находятся в Симферополе и не могут туда вернуться раньше, чем через четыре суток. Глава завершается сценой, где Синцов пытается успокоить Машу, говоря ей, что они получили билеты на поезд обратно. Однако Маша остается неравнодушной и не может простить себе, что они уехали от дочери.
Великий русский поэт Борис Пастернак принадлежит к числу самых талантливых и известных литераторов своего времени. Его произведения занимают достойное место в мировой литературе и оставляют неизгладимый след в сердцах читателей. Одной из наиболее известных и значимых работ Пастернака является повесть под названием "Детство Люверс". Зимой 1917 года и весной 1918 года Пастернак занимался созданием романа, в котором повесть стала своеобразным его началом.
Сюжет повести основан на нескольких эпизодах, которые Пастернак считал ключевыми в жизни каждого человека. Эти эпизоды включают пробуждение младенческого сознания, ощущение первого влюбленности и столкновение смерти, которое становится своеобразной прививкой взрослости. Превращение девочки в маленькую женщину аналогично превращению обычного человека в поэта, гений и прекрасное создание - понятия, близкие Пастернаку. Он тесно переплетает свою повесть с работами Лермонтова, создавая интересные параллели и отсылки.
Критики высоко оцениваю...
Целебная сила любви может победить даже самую смертоносную боль. Казалось бы, молодые и наивные Дэвид и Кэтрин всегда считали, что их любовь будет вечной, но вмешательство таинственной третьей стороны стало яблоком раздора в их жизни.
На первый взгляд, все началось с безобидных шуток, но постепенно страх и ревность проникли в их отношения. Они стали бороться за свою любовь и сделать все возможное, чтобы разрушительное влияние другой женщины не поглотило их. Их сердца и души наполнились сомнениями, но они были решительными и не собирались сдаваться.
Возможно, именно потому, что в их венцах есть доля сомнений, их история любви стала настолько уникальной. Дэвид и Кэтрин решили сохранить каждый момент своего восстания против судьбы, чтобы поделиться им с миром. Они перелили свое эмоциональное путешествие на страницы книги, которую они сами написали.
С каждой новой строкой их творения, они чувствовали, как их любовь становилась все более непоколебимой. Ведь именно в борьбе с внешними сил...
«Всем хорошо известно, что род, к которому принадлежит главный герой нашего потрясающего рассказа, - один из самых древних. Это, безусловно, сказывается на том факте, что происхождение его имени утрачено в глубинах далекого прошлого. Миллионы лет назад, во время формирования того, что мы сегодня называем Испанией, эта земля была сотрясена силами природы. Веки прошли; всплыла растительность; и где есть растительность, там, по законам природы, обязательно появятся и кролики; и где есть кролики, волей Судьбы должны быть вызваны собаки. Все это становится понятным и не представляет никаких сомнений. Однако, если мы зададим себе вопрос, почему собаки, которые ловят кроликов, были названы "спаниелями", - возникают сомнения и трудности. Некоторые ученые утверждают, что когда карфагеняне пришли в Испанию, их солдаты воскликнули в один голос: "Спан, спан!" - так как кролики валются из-под каждого куста. В этой стране кишело кроликами. И в слове "спан" на карфагенском языке заключено значение "к...
"Г-жа Дэллоуэй, внезапно решив самой купить цветы, буквально перевернула Люси. Она даже думать не могла, что придется снимать двери с петель из-за приезда гостей от Рампльмайера. Но, осознавая, как утро свежо и как будто специально создано для детей на пляже, Кларисса Дэллоуэй чувствовала, что это замечательно! В такие моменты, когда слабый писк петель, который до сих пор звучал в ее ушах, открывал в Бортоне стеклянные двери террасы, она чувствовала себя погруженной в воздух. Свежий, тихий воздух, который не сравнить с нынешним, утренним, словно звук волн, шепот волн. Чистый, прохладный и полный неожиданностей, особенно для восемнадцатилетней девушки. И она стояла у открытой двери, ожидая, что-то необычное произойдет. Она смотрела на цветы, на деревья, которые оплетал дым, на грачей, петляющих вокруг. И она просто стояла, наблюдая, пока Питер Уолш не сказал: "Мечтаете среди овощей?" Ну что ж, вероятно, так оно было. "Мне люди нравятся больше, чем капуста", - добавил он. Эти слова, веро...
В течение всей своей творческой карьеры Вирджиния Вулф непрерывно писала рассказы. Она делала небольшие заметки, которые откладывала, пока они не превращались в составные части ее романов или дополняли ее произведения.
В 1921 году был выпущен единственный сборник ее рассказов при ее жизни, который получил название "Понедельник иль вторник".
В 1940 году Вирджиния решила опубликовать новую книгу, в которую вошли как уже вышедшие ранее рассказы (шесть из которых были опубликованы в ее книге, а шесть были напечатаны в различных журналах), так и некогда неопубликованные рассказы. Она много обсуждала эту идею с мужем по имени Леонард Вулф, который после ее смерти в 1941 году издал сборник "Дом с привидениями", включающий в себя восемнадцать рассказов.
Вулф строит сюжеты своих рассказов, наблюдая за людьми, явлениями и ситуациями. Ее наблюдения приводят к размышлениям и фиксации в словах состояний, мыслей и поиска истины.
Кроме того, можно найти сохраненный издательский макет книги в форм...
В 1955 году была опубликована удивительная книга «Лолита», которая стала третьим американским романом Владимира Набокова. Этот талантливый писатель известен по таким шедеврам, как «Защита Лужина», «Отчаяние», «Приглашение на казнь» и «Дар». «Лолита», вызвавшая огромный скандал, перевернула весь литературный мир и принесла автору мировую известность. Сегодня эта книга считается одним из величайших произведений XX века, воплощением истинной любви, которая побеждает все преграды: болезни, смерть и время. Это история о любви, обреченной на вечность, о «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с вечного взгляда». В настоящем издании «Лолиты» автор восстанавливает уникальный фрагмент из дневника Гумберта, который отсутствовал в предыдущих русскоязычных изданиях этой книги. Специально для читателей представляется возможность окунуться в уникальное литературное произведение и узнать больше о настоящих чувствах и мыслях главного героя.
«Опять я в Ажаксьо». В каждый раз, когда я прибываю сюда, Леопольд Бар, этот выдающийся европейский эссеист, по словам журналов, произносит эту фразу в своих мыслях. Раньше он мучился, выбирая, как назвать этот город. В периоды между посещениями, в основное время своей жизни, он никогда не произносил название этой столицы острова, потому что он не думал о ней, но он помнил с детства, что в учебнике географии было слово "Аяччо", какой-то смесь перца и гоголя. Местные жители - корсиканцы, в большинстве своем склоняющиеся к сепаратизму, считают свой Ажаксьо как Аяччо, но произносят что-то среднее между Айчу и Эчу - нельзя научиться этому. На французском языке, и ведь Корсика является частью Франции, слово произносится совершенно иначе - Ажаксьо. Л. Б. поддерживает метрополию здесь, поскольку он отвергает моду на сепаратизм, так же как и любую другую моду, потому что он никогда не идет по пути толпы. Кроме того, подумайте, если все жители острова получат независимость, сколько дополнительн...
«Меня всегда удивляло, почему такого спокойного и тихого человека, как я, можно выгонять из дома? Я помню моменты, когда я сидел в своей комнате рядом с калорифером и увлеченно читал книги об актерском искусстве. В эти моменты я так совершенствовался в своей привлекательной профессии, что никто не замечал моего присутствия. Всякий раз, когда я был поглощен чтением и совершенствовaniem себя, я слышал, как вода капает из крана, шипение жареной картошки, и, конечно же, никаких скандалов или трения с окружающими людьми... Мне кажется, что никому возражать против этого нет оснований...»
Добавленные детали:
"Я всегда находил вдохновение, погружаясь в мир актерской литературы. Приятное тепло от близости калорифера и магия, пронизывающая каждую страницу, создавали идеальную обстановку для моего развития в любимом деле. Вряд ли можно найти сближение с собой в другом месте, чтобы ни с кем не соприкасаться и не нарушать покоя. Струящаяся капля из крана и звук жареной картошки придавали этим мом...
Джеймс Джойс, выдающийся ирландский писатель, смело бросивший вызов классическим канонам и в то же время сам ставший классикой литературы. Его имя стало источником вдохновения для новых литературных школ и направлений XX века. Вершиной его творчества стал роман "Улисс", написанный в 1922 году, который многократно признавался как величайший роман в истории литературы. Автор задумал эту книгу как историю одного дня, прожитого обычным жителем небольшого европейского городка, иллюстрируя в ней всю гамму литературных стилей и техник, а также раскрывая все, что искусство способно сказать о человеке. Этот непревзойденный произведение также знаменито своими откровенными и реалистичными диалогами, включающими нецензурные выражения.