Литература 20 века читать онлайн бесплатно - страница 175

Книга рассказывает о маленькой девочке Леле, которая не хочет ложиться спать в восемь часов. Ее мама уговаривает ее, но она продолжает капризничать. Позже к Леле и ее брату Боре приезжает в гости бабушка, которая приносит радость и игрушки. Все счастливы и веселы.
"Драгоценная Дезичка, в течение последних двух недель я приезжала из института, и моя неспособность сесть и написать тебе, несмотря на обещание быть первой, все еще остается неразрешенной. Искренне прошу понять и простить мое промедление, дорогая, у нас с сестрой до сих пор не проходит эйфория от того, что мы наконец-то дома…"
Главная героиня рассказывает о новых жильцах, молодой паре, они получили прозвище "голубки". Они переехали в комнату перед Рождеством и, хотя она была очень маленькая, паре удалось уютно обустроиться. Они приехали из провинции для учебы и экзаменов. Автор описывает их бедность, но отмечает, что это не сокрушает молодых, они веселые и оптимистичные. Муж ежедневно уходит учиться, а жена остается читать книги и помогать героине. Она часто просит разрешения готовить на плите для своего мужа, и хотя иногда неудачно готовит, муж всегда ее хвалит. Автор считает, что пара очень счастлива, несмотря на их бедность, и завидует им.
На главной улице уютного провинциального городка Зарайска располагается уникальный дом изготовленный из дерева и раскрашенный в привлекательный серо-голубоватый оттенок. Его фасад украшают резные белые карнизы, а окна украшены изысканными узорами. Этот великолепный двухэтажный дом с мезонином возвышается на прочном каменном фундаменте.

Окруженный высоким забором, дом примыкает к огромному, плотно засаженному деревьями саду, который в тени летнего солнца создает прохладу и приглашает вас забыть о суете и вникнуть в его уют и безмятежность. Когда наступает весна и цветут черемуха, сирень и акации, атмосфера наполняется нежным и притягательным ароматом, который витает далеко по улице, создавая атмосферу радости и блаженства. В этом деревенском уголке можно насладиться всеми красотами природы и поразиться величественной архитектуре этого уникального дома.
Книга рассказывает о профессоре ботаники Андрее Ивановиче Новоселове, который вместе со своим слугой Михеем Захарычем живет в небольшом доме-особняке на окраине столицы. Андрей Иванович - старик низкого роста, полный, с добрыми глазами. Он носит очки и очки-пенсне на кончике носа. Андрей Иванович ходит медленно, говорит тихо и часто задумывается в разговоре. Михей Захарыч - слуга профессора, старше его. Он высокий, худой, с белой бородой и строгими чертами лица. Михей Захарыч движется быстро и делает все проворно. Он говорит с высоким тонким голосом, несоответствующим его внешности. Андрей Иванович любил общество, особенно молодежь, и всегда был деликатен и приветлив в обращении к людям. Он предупреждал о необходимости избегать рассеянности. Михей Захарыч, наоборот, был сосредоточенным и молчаливым человеком, относящимся к людям с недоверием. Андрей Иванович был холостяком, а Михей Захарыч был женат.
Содержание книги:
Глава 1: Вечерняя поездка по снежной почтовой дороге
- Кибитка, тихо двигаясь по дороге, с чахлыми лошадьми и дремлющими ямщиком и седоком
- Красивая зимняя погода, но не все наслаждаются ею
Глава 2: Необычное поведение ямщика и седока
- Темнеет, появляются звезды и морозец, ямщик и седок начинают проявлять активность
- Седок замечает, что ямщик странно на него смотрит
- Седок реагирует, поднимается, открывает воротник и кашляет
- Ямщик свистит на лошадей, вызывая подозрения седока
- Седок говорит ямщику, чтобы он перестал свистеть
- Ямщик останавливает свист, но снова странно смотрит на седока
- Седок предупреждает ямщика, что у него есть револьвер
- Ямщик реагирует напуганно и быстро пускает лошадей вперед
- Кибитка быстро и с волнением пролетает по мосту и спускается с горы.
Глава 3: Завершение поездки
- Кибитка продолжает свое движение, но уже без напряжения и волнения.
Книга рассказывает историю о разных персонажах, которые встречаются и взаимодействуют в городе в тридцатых годах прошлого века. Среди главных персонажей: Чичиков Павел Иванович, секретарь опекунского совета, губернатор и его семья, председатель, почтмейстер, полицеймейстер, прокурор, жандармский полковник, различные помещики и слуги. Действие происходит в Риме, где один из главных героев наблюдает за закатом солнца и рифмуется на разные темы. В книге описывается атмосфера города, его жители и их отношения, а также внутренние переживания главного героя.
Вижу перед собой путь, которым нельзя не пройти. Я медленно шагаю по этой серой дороге, которая словно проводит меня между высоких, почти по грудь хлебов. Узкая дорога покрыта дегтем и запутанными колосьями, поломанными и раздавленными, зажатыми в колеях. Шуршат мыши, и ветер заставляет гнуться и опускаться тяжелые колосья к сухой земле. Взгляд мой скользит по небу, где мелькают стрижи и ласточки. Это значит, что где-то близко протекает река и есть жилье. Но вокруг нет ничего, кроме бескрайних полей, похожих на парчовую степь. Мягкие увалы спускаются к юго-западу, создавая пустынное и безмолвное окружение, которое наполняет сердце спокойствием. Эта степь обволакивает тебя, как муху, попавшую на блюдо, она лежит ровно посреди него. Здесь на земле ты ощущаешь, как она живет в объятиях неба, солнца и сияющих звезд, ослепленных его красотой...
«Каждую субботу Максим Ильич Шамов собирает в своем заведении самых исключительных людей города, а также разных интересных личностей» - говорят люди, в числе которых меня можно также определить. Участие в субботних вечерах Шамова для меня - это нечто святое, подобно всенощной службе для верующего человека. Люди, которые здесь собираются, во многом остаются чужими для меня; мое отношение к ним постоянно колеблется: они мне нравятся, но иногда вызывают и негативные эмоции; хочется признаться им в теплые слова, но спустя некоторое время меня охватывает желание проявить хамство перед этими прекрасными дамами и приятными кавалерами. Несмотря на это, я всегда смиренно прислушиваюсь к мыслям и высказываниям этих людей, их разговоры для меня являются настоящей церковной службой... Мои впечатления от этого субботнего ритуала превосходят все ожидания. Каждая встреча с Шамовым и его прекрасной компанией становится для меня источником вдохновения и новых свершений. Это волшебное место, где сходятс...
В воскресенье вечером, после наслаждения вкусными духовными блюдами у Шамова, я решил пойти в гости к Панашкину. Ведь и у него всегда интересно и поучительно. Панашкин – довольно интересная личность, которая занимается торговлей старыми раритетами на балчуге. Его магазин заполнен обломками, различными антикварными предметами и прочей рухлядью. Длинные беспокойные руки и тонкие ноги делают его облик необычным. Голова с рыжими бровями ужа, которая тревожно болтается на его искривленной шее, придает ему сходство с корнем, который был выдернут из земли. Кожа его щек сморщена и поросла кустиками волос мочального цвета. Фигура Панашкина очень унылая, но его глаза всегда исполнены веселья. Он постоянно видит перед собой что-то неожиданно приятное и внутренне восклицает: "Вот такая приколюха!" Кроме того, Панашкин обладает редким талантом - он может смеяться тихим, слезно всхлипывающим смехом. В свете неудачной жизни, он любит устраивать философские размышления...
В холодные зимние месяцы, время от времени даже дважды в месяц, курьер доставляет мне особенную записочку от отчаянного Сухомяткина, купца с притчей во языке. Ее содержание окутано загадочностью и звучит следующим образом: "Дорогой и почитаемый, дайте мне честь и радость принять вас в наш чудесный трехэтажный рай наслаждений". Подпись на записочке весьма остротой ума снисходительно намекает: "С Ухом", а легкий ковыляющий росчерк в виде летящей птицы акцентирует мое внимание, приковывая его своей изысканной красотой и таинственностью.

Я не могу остаться равнодушным перед таким необычным приглашением и с нетерпением жду завтрашнего дня, чтобы окунуться в мир таинственных трех этажей, которые, несомненно, привносят в мою жизнь порцию эмоций и приятных впечатлений. Разумеется, я полон вопросов и ожидания, но я настроен полностью доверчиво, зная Сухомяткина и его необъяснимую способность создавать потрясающие переживания для всех своих гостей.

Пока я, с нетерпением ожидая завтрашнего дня...
На вершине моего чердака, под живописной пастелью утреннего неба, бесцветная Венера прощается с последними звездами. Тишина обволакивает этот старый, забитый до отказа жильцами дом садовника Хлебникова, который спит глубоким сном. Этот заброшенный дом, ставший серой руиной, вытянулся на два этажа и изобилует призрачными пристройками. Разруха и суетливость города прогнали владельца далеко на окраину, к полям полива, и теперь он уныло торчит среди кучи древесного мусора, одинокий и опечаленный. Его обитатели - люди, которых никто не нуждается, включая их самих. Жизнь, истощив и выжав их, наконец-то выплюнула вдалеке, за пределами полей, вместе со стоками выгребных ям...

Заменить несколько фраз на оригинальные:

"""За балконом моего чердака, в мягких оттенках рассветного солнца, мерцает прощальная зеленоватая дымка, словно Венера, сказавшая "до свидания" звездам. Спокойствие царит на этом древнем жилище огородника Хлебникова, наполненном толпой жильцов, котрые глубоко спят. Этот малоком...
«Ранним утром, около шести часов, мое сознание пробуждается от ощущения какой-то необычной массы, которая прижимается ко мне на постели. Я почувствовал, как меня трясет и голос пронзает мои уши:– Поднимайся, мой друг!На этот раз это Сашка, мой забавный товарищ, по профессии наборщик, парень с ярким рыжим волосом, которые образуют вихрь на его голове, зеленые глаза, сопоставимые с глазами ящерицы, и лицо, покрытое пылью свинца…» Давай отправимся вместе на завтрак и поговорим о нашем последнем приключении!
"В пылающей степи, где солнце обжигает землю, я оказался, как одинокий путник. Вдалеке, из своих норок, суслики выбираются на солнце и начинают чистить свои мордочки, перекликаясь друг с другом. Их поведение напоминает послушников в тихих монастырях. По солончаку заползают заботливые букашки, слышно трещание кузнечиков, а мои серые волосы прыгают на ветру, странно играясь перед моим лицом. Вокруг меня царит таинственная и уникальная атмосфера, полная удивительных звуков и образов."
Мои глаза открылись на захватывающий пейзаж: зеленоватая вода моря приветствовала меня, словно яркий лоскут атласа. Передо мной раскинулась маленькая песчаная отмель, которая казалась такой нежной и уязвимой. За отмелью простиралась бескрайняя стеклянная гладь моря, словно бездна загадок и тайн. Вдали раскинулись низенькие медные холмы берега, украшенные скромной растительностью, словно безымянные прутья ожившей картины природы.

И все это пропитано ярким солнцем, которое отражалось в серебряных искрах на чешуе плавающей рыбы, раскинувшейся на холмах. Жара была настолько сильной, что чайки, похожие на уставших кур, безмятежно гуляли по отмели, раздвигая клювы и медленно размещая свои загнутые перья, только иногда издают хриплые крики, изнывающие от зноя. Вода легко шумит и ласкает отмель слегка волнующими ее волнишками, которые знакомят с приближением нового дня.
"Старик" - драматическое произведение Максима Горького, впервые изданное как самостоятельная книга в издательстве И. П. Ладыжникова в Берлине (без указания года издания, предположительно до 1921 года). Пьеса была написана в 1915 году и впервые поставлена на сцене Государственного Академического Малого театра 1 января 1919 года. Оригинальный текст "Старика" в издании И. П. Ладыжникова соответствовал первоначальной редакции пьесы, как показывают машинописные экземпляры с авторскими правками (хранящиеся в Архиве А. М. Горького) и режиссерский экземпляр пьесы, датированный 23 октября 1918 года, который находится в музее Малого театра. Этот текст был использован в поздних сборниках сочинений Максима Горького. Однако этот вариант текста не является последним авторизованным изданием пьесы "Старик". В 1922 году "Старик" был опубликован в новой редакции в "Петербургском альманахе", Петербург - Берлин, 1922 (книга первая). Однако и эта редакция не является окончательной. В Архиве А. М. Горького...
Этот текст впервые увидел свет в книге «Архив А. М. Горького», том II, Пьесы и сценарии, изданной Гослитиздатом в Москве в 1941 году. А. М. Горький работал над этой пьесой в неизвестный период времени. Она написана в соответствии со старой орфографией и использует твёрдый знак, что позволяет предположить, что она была создана до 1917 года. Исходя из некоторых косвенных данных, можно предположить, что рукопись пьесы была написана в начале 1910-х годов. Пьеса, однако, не была закончена А. М. Горьким, поскольку её рукопись содержит только три действия и начало четвёртого.
Осенью, волной покатился по волнам реки Волги пароход, направляясь из живописного городка Царицына в уютное убежище Макарьев. На борту этого судна находился Лука Чекин - молодой солдат с рыжими волосами. Парень был тихим и сдержанным, его глаза округлы, словно сыча, и теперь пристально наблюдали за окружающей красотой. Волосы Луки тоже привлекали внимание - великолепные, но немного некрасивые усы, которые отходили в разные стороны. Он гордился своими усами, ведь они давали ему особый вид, не похожий на других.

Много лет Лука проработал в качестве слуги у поручика Слепухина, перенося каждый день крики его пьяной жены Галки, красавицы с черными глазами и легким темпераментом. В течение трех лет Лука страдал в молчании, не сопротивляясь оскорблениям и унижениям. В свою очередь, сам поручик Слепухин, впадая в крайности после проигрышей в карты или ссор с женой, не щадил щеки Луки, изредка бью его широкими, всегда потными ладонями...

Уникальность текста обеспечена за счет добавления доп...
Книга рассказывает о жизни и работе автора, который работает в огромном театре на ярмарке в качестве статиста. Он получает небольшую оплату за вечер и выполняет разные роли, включая индейцев и чертей, в пьесе «Христофор Колумб». Автор описывает свои впечатления от работы в театре, особенно из-за сценических репетиций и общения с режиссерами и актерами. В книге также рассказывается о том, как автор пытается исполнить свои роли на сцене так, как назначено в сценарии, но его попытки вызывают критики и насмешки со стороны режиссера.
Наши окрестности уникальны и необычны. Улица Мало-Суетинская спускается с горы, создавая живописный вид на реку. Путь вниз, по обеим сторонам оврага, вымощен неровным, но уникальным крупным булыжником. Окрашенные в синий и розовый цвет повилики, пестрые кисти клевера, яркие цветы лютика и пушистые одуванчики с грустью прячутся в густом бурьяне и среди обломков посуды и стекла. Эти маленькие чудеса природы добавляют особый шарм нашей улице. Каждый день на нашем пути вниз мы можем наслаждаться этой красотой, которая заставляет нас забыть о суете и наполнить наши души радостью.