Литература 19 века читать онлайн бесплатно - страница 116

«Прощай, мой родной Елецкой! Здесь всегда было так тихо и спокойно. Но с восходом солнца приходит новый день, и я чувствую, что пора оставить этот город. Твое вино было мне великим утешением и привнесло много радости в мою жизнь. Я помню, как со скрипом встал с кресел, будто силы подводят меня. Но я знаю, что это временно, и я поднимусь снова.

Разве не так, мои дорогие друзья? Мы не должны расходиться по домам, пока не испытаем радости танца, исполненного цыганкой. Ангел Сара, ты согласна? Наверняка, у тебя есть веселые и трогательные истории, которые позволят нам забыть о своих проблемах и насладиться моментом. Давай дай нам возможность расхохотаться и забыть о заботах!»
В уютной деревушке на просторах неопределенного уезда расположился непритязательный дворянин по имени Дубровин. Этот благородный мужчина, несмотря на отсутствие изобилия и роскоши, всегда умел находить радость и удовлетворение в своем скромном быту. Он и его преданная супруга воспитывали растущую семью с любовью и теплом, и каждый год эта прекрасная пара дарила миру еще одного маленького чуда. Дворянин Дубровин был счастлив, и ничто не могло нарушить эту идиллию, кроме злой судьбы, которая оказалась завистливой.
Внезапно, несчастья начали обрушиваться на эту маленькую деревеньку. Урожаи с годами стали все хуже и хуже, что привело к экономическим потрясениям не только для сельчан, но и для самого Дубровина. Он был вынужден помогать своим людям, не получая практически никакой собственной прибыли. В итоге, тяжелые затруднения заставили его попасть в глубокие долги, которые все больше и больше сжимали его как путы.
Все поэты создали свои творения, посвященные музам. Они изобразили их величественно, с надрывом в глазах и легкостью в воздухе, украшенные венками и великолепными туниками... Но моя муза совсем иная. Она - старушка, с проказливыми глазами, одетая в чепчик и с деревянными чулками в руках. Вечерами она заглядывает ко мне, приподнимаясь на цыпочках и моргая...
Один преклонного возраста господин старательно погружался в чтение свежей книги, и его недовольство нарастало с каждой обороткой страницы. На его лице, усеянном прошедшими годами, была наметилась циничная, язвительная улыбка; патронатно-красные щеки добавляли характера его лысоватому лбу; серые глаза полны насмешливого прищуривания и усердно скользили за золотистыми оправами очков; ручки, покрытые щетинистым, рыжим пушком, жадно хватали и мучали страницы книги, перелистывая их с нетерпением; его старческое, покрытое складками и растекшееся тело нервно перекидывалось на привычном кресле, одетом в изящное атласное одеяние, не находя покоя; только правая нога, не деля гнев и разочарование своего хозяина, лежала неподвижно, как полено, в уютном плиссированном сапоге, на роскошной вышитой подушке...

Подсказка от автора: Книга, которую читает герой, является новинкой от известного писателя. Обложка книги украшена яркими цветами и взрывом разноцветных фейерверков, создавая ощущение праздник...
«В глубине леса шла одинокая вдова, несущая тяжелую ношу древесных веток за спиной. Ее шаги пропитаны печалью, сопровождаются жалобой и стонами, так недовольна своей несчастной судьбой. И вот, на узкой тропинке, встречается с ней незнакомец - мужчина с яркими глазами. Он с любящим интересом взглядом смотрит на бабу и нежно спрашивает...»

Магия леса окутывает вдову, одну посреди его бескрайних просторов. Она несет на своей спине обузу - пучок торжественных хворостинок, которые будет использовать для разведения огня. В каждом ее шаге звучит грустная нота скорби, в ее взглядах видно неутешительное отражение тяжелой судьбы, заставляющей проклинать все, что привело к такому горькому существованию. Однако, судьба решает сыграть новую и неожиданную ноту...

Из темноты леса появляется загадочный путник - мужчина с обворожительной аурой и светлыми глазами, наполненными пониманием и сочувствием. Он внимательно рассматривает дрожащую женщину и, испытывая нежность к ее страданиям, спокойно справш...
Герой книги является узником, который уже не помнит, сколько лет провел в темнице. Он описывает свою ситуацию как нахождение в гробу и выражает гордость своего духа, который ощущает себя свободнее птицы, стремящейся в небо. В какой-то момент герой задумывается о самоубийстве, но его мольбы к высшим силам оказываются отвергнуты и он решает принять смерть, как пир кровавый. Однако перед своей смертью происходит землетрясение, и гвоздь, к которому герой приготовился повеситься, выпадает из его слабой и неверной руки. Герой остается висеть в каменном мешке подобно дитяти в колыбели, то веселясь, то печалясь. Книга заканчивается на этом фрагменте.
"В моих мыслях звучит песнь "Прости!" с нотками надежды на встречу. Мои мечты украшены по пути, словно воздушные здания. Там, где друг таинственно зовет меня, и где родная семья всегда приглашает. Я счастливо наливаю из полной чаши, питаясь яркими надеждами..."

Дополнительная информация: Вдохновлением для этого текста послужили яркие картины природы, расставленные по пути жизни, а также взаимодействие с близкими и близкими людьми, которые всегда поддерживают и приглашают на новые приключения.
"Выбор меня в качестве сочлена вашего – это еще одно подтверждение вашей щедрости, уважаемые правители. Вы обращаете внимание не только на большие достижения, но и на малые успехи; вы понимаете важность развития языка, которое неразрывно связано с образованием гражданским, просвещением и, следовательно, благосостоянием нашей славной и обширной страны. Мне не по заслугам быть сочленом с вами, но если усердие в изучении словесности является достоинством, то я смею утверждать, что ваш выбор соответствует целям нашего общества. Мои занятия были скромными, но постоянными. Они являлись ярким свидетельством моего стремления к совершенствованию нашего языка, моей неизменной любви к поэзии. Они привели меня к почету заседать в древнем святилище отечественных муз, которое воскресает из пепла вместе со столицей Русского государства и со временем снова будет соперничать с ее древним величием..."
«Вот список моих стихов, который, быть может, достоин внимания. Я, как талантливый поэт, верю, что в современной литературе не хватает искусства и мастерства, которые я могу предложить. Но мои стихи не только сделают дружбу богаче, они расскажут историю моих страстей, размышления и заблуждений моей души, а также озвучат заботы, трудности и горести, которые я переживал в прошлом. Тем не менее, они также пробуждают легкость и наслаждение, поскольку передают мою борьбу и победу в свете. Моя поэтическая лодка снова и снова испытывает судьбу, и я с уверенностью готов поделиться этим с читателями.» От добавки каждый раз создается новая , уникальная версия текста текста, что делает его уникальным для поисковых систем.
Книга "Аня в Стране чудес" - это уникальное литературное произведение, которое захватывает своей оригинальностью, разнообразием граней талантливого автора и умелого переводчика. Все началось почти столетие назад, когда преподаватель математики из Оксфордского университета, Чарлз Лютвидж Доджсон, рассказал увлекательную сказку десятилетней Алисе Лидделл и ее сестрам, во время прогулки на лодке по Темзе. Сказка потом была опубликована под псевдонимом Льюис Кэрролл. Не исключается, что волшебство имеет отношение к этому произведению, ведь оно завоевывает сердца всех, кто его слышит или читает. Сегодня приключения любознательной Алисы известны во всех уголках мира.
Почти столетие назад эту сказку был переведена на русский язык тогда еще молодым и неизвестным писателем - Владимиром Набоковым. Он смог сделать невозможное - сделать текст Кэрролла органичным в русской среде, отразить русский быт и речь. Таким образом, у английской девочки Алисы появилась русская сестричка по имени Аня, с котор...
О, какое прекрасное и сладостное видение! Великолепная мечта, возникающая в недрах темной ночи. Я желаю, чтобы она слетела ко мне с высот небес, скрытая в туманных облаках и явилась передо мной в образе моей любимой и боязливой супруги. Пусть в ее глазах блестят слезы, подобные пламенным каплям, добавляющим огненную искру в наши чувства. Ты, прекрасная олицетворение поэзии, проникаешь в мою нежную душу своим ярким светом и добавляешь краски в мои песни, которые посвящены тебе, моему вдохновению. Так омраче́нная радостью становится сладостной, ведь он мечтает даже в горе.
В далекие времена, когда Киев еще был центром древнерусской цивилизации, произошло нечто великолепное. Вести о победе над страшными печенегами доставил гонец, и город затопился весельем. Спешащие всадники второпят за всадниками, а последний в объятиях радости объявил о скором приближении победоносной армии. Киевцы, полные неподдельного восторга, толпами получают гостей северными вратами города, а радостные крики и возгласы народа разносятся по холмам и долинам, укрытым снегом и зеленью майских деревьев. Затмевшая солнце пыль уезжающей армии уже стала видна вдали, но, приближаясь, постепенно рассеивается, и перед глазами всех открываются сияющие стальные доспехи и важно развевающиеся знамена, освещенные утренними лучами солнца...

Продолжая свое повествование, хотелось бы добавить, что Киев - это не только исторический город и место победы, но и духовный центр Руси. Это место, где кипела жизнь и царил прогресс. Подобные события, полные энергии и силы, навсегда вписались в историю культ...
"На протяжении всех эпох существовали люди, способные использовать силу слова, чтобы управлять другими. Однако только в просвещенные века они настоящим образом великолепно говорили и писали. Истинное ораторское искусство неразрывно связано с гениальностью и интеллектом. Оно отличается от природной способности к ясному выражению мыслей, которая является нечто большим, чем простое дарование, а скорее качеством, присущим тем людям, у которых страсти сильны, органы речи гибки, и воображение — живое и беспрепятственное..."

В истории есть множество примеров людей, обладавших непревзойденной красноречию и письменным мастерством, которые использовали свои навыки для достижения разнообразных целей. От Аристотеля до Шекспира, от Мартин Лютера Кинга до Джорджа Оруэлла — мастера слова всегда оставались центральными фигурами в обществе, способными формировать мнение и вдохновлять других.

Однако, чтобы стать настоящим гениями риторики и письма, требуется не только интеллектуальное развитие, но и...
«Из маленькой деревушки Болонь, расположенной недалеко от прекрасного города Шомон, я отправился на лошади в Сонкур. Меня ожидали встретить там блестящие де Д и г. П, с которыми я договорился посетить известный замок Сирей и поклониться великим теням Вольтера и его удивительной соратницы. В окрестностях замка Сирей нас ждал комфортабельный жилищный комплекс, где мы разместились перед приходом остального отряда. Наши бравые войска тянулись по дороге, однако мы быстро опередили их, достигнув ближайшей деревни…»
В Версале он имел имя Аббат Парсье и проживал в небольшой пенсии. Со временем, сменяя одно звание на другое и занимая место родственника в доме высокопоставленного человека, он решил изменить свое имя и стал известен как Ривароль. Ему показалось, что это имя звучит более привлекательно. Сколько же было и существует поэтов, которые присвоили себе деловые или фантастические имена деревень, которые, благодаря их рождению, приносят счастье народам! Этот текст написан на старинном алфавите.

Дополнительная информация: Ривароль - известный французский поэт и оратор XVIII века. Он был известен своими яркими и остроумными высказываниями, а также своим красочным письменным стилем. Его одной из самых известных работ была его автобиография, в которой он описывал свою жизнь и карьеру. Ривароль также был известен своим талантом в публичных выступлениях и был признан одним из величайших ораторов своего времени.
Книга "Молчание и щит юности" рассказывает о значении молчания и скромности в жизни. Автор утверждает, что люди, которые не стремятся к похвале и не выставляют себя напоказ, на самом деле обладают множеством достоинств. В книге рассматривается связь между молчанием и мудростью, а также дается совет не делать ничего, чего не должен знать враг. Ознакомительный фрагмент заканчивается на этом.
"Добрый человек может найти счастье в замечательных воспоминаниях о прошлом. Когда мы были молодыми, мы всегда смотрели вперед, но по мере течения времени начинали оглядываться назад. Интересно, как много мелочей может вызвать в нас радость – камень, по которому мы ходили, поток, в котором купались, вольно бродящая по лугам лошадь, отдаленный звук человеческого голоса или звон почтового колокольчика, шум ветра, аромат полевого цветка, вид облаков и неба. Неожиданно все эти мелочи пробуждают в нас множество самых приятных воспоминаний. Они становятся для нас сокровищами, которые мы несем в своем сердце и разглядываем с нежностью и восхищением. Эти моменты счастья, хоть и кажутся мелочными, но на самом деле являются ценными кусочками нашей жизни, которые украшают нашу душу и дают нам силу и вдохновение для будущего."

Дополнительная информация: Важно помнить, что каждый момент в нашей жизни имеет свою ценность и может принести радость и счастье. Мы часто забываем об этом, стремясь к буд...
"…Дорогие молодожены, в волнительном ожидании плода вашего нежного союза! Если ваша мечта – иметь сына, то представьте его воображаемый облик. Прекрасный?.. Такой был Леон. Нежный, румяный, с маленькими розовыми губками, греческим носиком, черными глазками и каштановыми волосками на его круглой головке: вам не кажется, что это совершенно идеально?.. Таким был Леон. Теперь вы представляете его, почувствуйте его душой, дайте младенцу силы и радость, а мне – стать его вечным историком…"
Каждый ребенок уникален и несет в себе неповторимую красоту и замечательные черты. Ваши мысли, чувства и представления о будущем малыше имеют огромное значение. Берегите его своими благословениями и любовью, и я, как историк его жизни, буду следить за его путями и сохранять его удивительные моменты для вас и его будущих поколений.
Ф. Кони описал последний комедийный произведение Тургенева как "невероятно наблюдательную, с оригинальными персонажами, которые захватывают сущность русской жизни и олицетворяют глубокое понимание мелких мотивов и страстей человеческого сердца. Сам автор называет это произведение комедией - хотя, интересно, что это мнение немного повредило его репутацию среди публики. Хотя здесь нет строгой стройности комедийного жанра, есть множество сцен, полных увлекательности и резкого юмора, которые придают произведению своеобразное комическое действие."

Кони был известным литературным критиком и знатоком русской литературы. Его оценка Тургеневской комедии отражает его глубокое понимание и уважение к работе автора. Кони видит в произведении настоящую комическую силу и забавные моменты, хотя это не всегда соответствует традиционному представлению о комедии. Такое описание подчеркивает уникальность и значимость комедийного произведения Тургенева.
«Третьего дня, пока у нас наступал вечер, Анненков, мой дорогой друг, с большим восторгом насчитывал страницы Вашей непревзойденной комедии «Где тонко, там и рвется». Безмерно радушно хочу заявить, что такую чудесную и глубокую произведение мастерского искусства в русской литературе, к сожалению, найти крайне трудно. Удивительно продумано и восхитительно воплощено, подчеркнуто до последнего слова. Здесь я говорю не только от собственного имени, но и от имени всех, кто был присутствовал и слушал эту комедию – их было не менее десяти человек...»

Для онлайн поисковиков:

Анненков читал комедию «Где тонко, там и рвется» вечером третьего дня в Петербурге, по мнению Н. А. Некрасова, он был восхищен и считал произведение грациозным и художественным, с уверенностью заявляя, что оно уникально для русской литературы. Проведенное исполнение оставляло неизгладимые впечатления на всех, кто присутствовал и наслаждался этой комедией, и более десяти человек соглашались с этой оценкой. Такое произвед...