Классические детективы читать онлайн бесплатно - страница 120

Необычное окончание бракосочетания лорда Сент-Саймона уже давно перестало быть главной темой обсуждения в высшем свете. Новые сенсационные истории, с более запоминающимися деталями, полностью затмили этот скандал, а четыре года, прошедшие с тех пор, позволили забыть о нем. Но, благодаря моему другу Шерлоку Холмсу, который помог разобраться в этом интригующем случае, я решил передать вам свои воспоминания о нем, так как некоторые подробности до сих пор оставались неизвестными широкой публике. Давайте сопроводим Холмса в его новом креативном расследовании и узнаем истину о странном эпизоде, который добавит запоминающиеся моменты в наше сознание.
«– По-моему, миссис Уоррен, у вас нет серьезных причин для беспокойства, – с улыбкой проговорил Шерлок Холмс, – в конце концов, мое время ценно, и я не вижу смысла вовлекаться в этот так называемый "случай". Вполне очевидно, что у меня есть другие, более важные дела, которым я должен уделить внимание. – Вновь взяв в руки свой огромный альбом с газетными вырезками, в котором уже содержались многочисленные доказательства его гениальности, Холмс намеревался добавить еще несколько страниц.
Однако миссис Уоррен, способная быть настойчивой и хитрой, как любая женщина, настояла на своей точке зрения...»

Тема рассказа: Шерлок Холмс получает приглашение на новое расследование от миссис Уоррен, женщины, которая страдает от навязчивых мыслей о безопасности своей семьи. Уолтер Уоррен, супруг миссис Уоррен, работает в крупной компании, и она начинает подозревать его в возможном участии в деятельности преступного мира. Несмотря на свою уверенность в правоте миссис Уоррен, Холмс не ощущает необходи...
Мистер Шерлок Холмс, известный ученый-детектив, всегда придерживался убеждения, что я, доктор Ватсон, должен опубликовать невероятные факты, связанные с интересным делом профессора Пресбери. Это способствовало бы уничтожению темных слухов, которые двадцать лет назад вызвали сенсацию в университете и все еще обсуждаются в научных кругах Лондона. Однако по каким-то причинам я не мог этого сделать в течение длительного времени, и история этого удивительного происшествия чрезвычайно долгое время оставалась тайной, хранившейся в сейфе вместе с множеством других записей о приключениях моего уважаемого друга Шерлока Холмса.

Теперь, наконец, нам было предоставлено разрешение раскрыть подробности этого дела, одного из последних, расследование которого провел сам Шерлок Холмс перед тем, как оставить свою практику ученого-детектива. Тем не менее, даже сейчас, когда мы делаем эти сведения общедоступными, мы должны соблюдать определенную осторожность и сдержанность...

В этом уникальном рассказе...
В последние солнечные дни ноября 1895 года, Лондон был окутан захватывающим желтым туманом, который точно также проникал в самые глубины моей квартиры на Бейкер-стрит. С этого понедельника и до четверга, из окон моего жилища было невозможно разглядеть даже силуэты зданий, находящихся по ту сторону улицы.

Чтобы провести эти безликие дни более продуктивно, Шерлок Холмс решил отдаться аранжировкам своего громадного справочника, придав ему новый вид с помощью перекрестных ссылок и направляющего указателя. Таким образом, за первый день уйдет на то, чтобы привести его в полный порядок.

Второй и третий день, подаренные ему небесами, будут посвящены мельчайшим деталям музыки средневековья - хобби, которое Холмс несколько лет назад стал увлеченно практиковать. Предмет, который стал его новым увлечением и средством отвлечения от мирской суеты.
Регулярно обогащая воспоминаниями и захватывающими историями о моем старом друге, неподражаемом мистере Шерлоке Холмсе, столкнулся с трудностями, обусловленными его скрытным характером. Этот неутомимый скептик испытывал неудовольствие от лишней яркости своей славы, предпочитая подарить вершину успеха какому-либо недооцененному сотруднику Шотланд-Ярда, а затем надменно наслаждаться хором громких поздравлений адресованных не ему. Именно его такое поведение привело к тому, что в последние годы мне было редко доверено опубликовать новые записи. По сути, участие в некоторых его захватывающих приключениях представляло непомерную честь, требующую от меня осмотрительности и сдержанности... А теперь мне, как виновнику этого творческого эксперимента, хотелось бы добавить очарование дымки Лондонского тумана, который часто обволакивал наши отчаянные поиски и придавал атмосферу мистики. Также, не могу оставить без внимания неукротимые волосы Холмса, которые, казалось, словно изображали его буйный и...
На часах было уже девять вечера, и на этот августовский вечер пришлось самое страшное затишье во всей истории человечества. Казалось, что Бог наказал землю, "божьим проклятием", и теперь царит ужасное ожидание. Солнце давно уже скрылось за горизонтом, оставив лишь кроваво-красное пятно на небе, словно пробивающуюся рану. Звезды ярко сверкали сверху, а огни кораблей блистали у самого берега внизу. Неподалеку от каменной ограды, перед длинным и величественным домом с множеством фронтонов, беседовали двое германцев с примечательными личностями. Один из них был господин фон Борк, который как орел прилетел сюда четыре года назад. Немцы говорили между собой практически шепотом, сблизив головы. Кончики их сигар, сияющих во тьме, казались огненными глазами злого демона, исходящего из ада...
Но внезапно затишье нарушил громкий голос, проникающий сквозь темноту: "Закончилось время молчания. Сейчас мы возьмем все в свои руки и изменение неизбежно." В каждом слове этого высказывания ощущалась тве...
В 1878 году я успешно закончил Лондонский университет, получив престижное звание врача. В то время я был великолепно подготовлен и полон энтузиазма для начала своей медицинской карьеры. Однако судьба распорядилась иначе: я был привлечен к военной службе и отправлен для прохождения особого курса для военных хирургов в город Нетли.

После завершения этого интенсивного курса, я с восторгом принял свое новое назначение - ассистентом хирурга в Пятый Нортумберлендский стрелковый полк. Однако, прежде чем я смог достичь места дислокации полка в Индии, вспыхнула вторая война с Афганистаном. Вместе с несколькими другими офицерами, оказавшимися в такой же ситуации, я немедленно отправился в зону конфликта, чтобы присоединиться к своему полку в его опасной миссии на вражеской территории.

Прибыв в Бомбее, я узнал, что мой полк уже форсировал перевал и продвигался далеко вглубь вражеской территории. Не теряя времени, я принял вызов и приступил к погоне за своим полком. Спустя несколько напряженных...
"В холодный зимний вечер мой верный спутник Шерлок Холмс привлек моё внимание к тайным документам, которые он хранил. Присев перед камином, увлеченно наслаждаясь теплом пламени, он разделся секретами дела "Глория Скотт". Вот передо мной лежит записка, которая вызвала ужас даже у мирового судьи Тревора после его прочтения..."

Изящно выверенная фраза Холмса: "У меня тут есть кое-какие документы", вызывает любопытство. То, что этот разыскиваемый детективом случай столь важен, стало ясно. Нет сомнений, что эти документы содержат нечто шокирующее, и мне было назначено роль участника этого поразительного процесса.
"Выбирая несколько типичных дел, иллюстрирующих удивительные способности ума моего необыкновенного друга, известного мировому сообществу как гениальный детектив Шерлок Холмс, я прежде всего стремился найти наиболее необычные исключительные случаи, которые откроют перед нами обширный океан его талантов. Однако, несмотря на мои усилия, невозможно полностью избежать связи между захватывающими загадками и преступлениями. У меня перед глазами дилемма - отказаться от необходимых для охвата полной картины дела деталей и, таким образом, представить неверное представление о деле в целом, или использовать доступные материалы, которые по сути принудят меня делиться с вами случайностями. После такого вступления переходим к моим собственным записям о невероятной и жуткой цепи событий..."
"Вот что я понял после всех этих лет работы с Шерлоком Холмсом, - поделился со мной доктор Уотсон, сидя перед камином в нашем уютном кабинете. - Его любовь к искусству просто потрясает. Он всегда находит удовольствие в самых неожиданных и неоспоримых его проявлениях. Недавно, я заметил, что в своих заметках я всегда стараюсь уделить внимание незначительным случаям, которые, казалось бы, никому не интересны. Хотя сам Холмс принимал участие в громких делах и сенсационных процессах, наибольший интерес он всегда проявлял к самой сути дела, где требовались его дедуктивные методы мышления и логический синтез. Не удивительно, что такие мелочи притягивают его внимание и вызывают искренний интерес"
Сразу после свадьбы я приобрел практику в районе Паддингтон у доктора Фаркера, который был известен своим множеством пациентов. Однако, по мере того как он старел и стал страдать от некоей болезни, напоминающей пляску святого Витта, количество его пациентов значительно сократилось. Понятно, что люди предпочитают обращаться за лечением к здоровому врачу и имеют недостаточно доверия к медицинской подготовке того, кто сам себя не может вылечить. С ухудшением здоровья предшественника, практика также стало утрачивать свою значимость, и к моменту моей покупки приносила всего немного больше трехсот фунтов в год, вместо прежних тысячи двухсот. Однако, я всегда полагался на свою молодость и энергию и был уверен, что через годы пациентов не будет отбою... И, действительно, за это время моя практика смогла привлечь новых клиентов благодаря новейшим медицинским познаниям и инновационным подходам, а также благодаря моей преисполненности и стремлению помогать людям. Теперь она пользуется большим усп...
Книга рассказывает о встрече автора с известным детективом Шерлоком Холмсом, который утверждает, что реальная жизнь и ее события намного более удивительны и запутанны, чем могло бы представить человеческое воображение. Автор не соглашается с этим утверждением и приводит примеры из газетных статей о преступлениях, которые, несмотря на свою откровенность, являются скучными и лишены художественности. Дальше автор предлагает проверить это утверждение, взявшись за руки и заглянув в газету, где он видит заголовок о жестоком обращении мужа с женой. Он уверен, что знает, что там написано, не читая статью.
«Я помню это событие, словно оно было вчера. Это был мрачный и ветреный день в конце марта 1892 года. Когда Холмс и я сидели за завтраком, он вдруг получил телеграмму, на которую немедленно ответил. Он не произнес ни слова, но можно было увидеть, что это дело не покидало его мысли, поскольку после этого он долго стоял, задумчиво глядя в огонь и дымя трубкой, время от времени бросая взгляд на телеграмму. И внезапно, с лукавой искрой в глазах, он повернулся ко мне..."

Оказывается, в телеграмме содержалось удивительное предложение, связанное с нами: нам предстояла опасная, но захватывающая приключение, которое изменит нашу жизнь навсегда. Холмс был счастлив и возбужден, и я тоже сразу понял, что нас ожидает нечто поистине уникальное. Этот день стал точкой отсчета для наших будущих совместных расследований и путешествий. Я улыбнулся в ответ на его лукавый взгляд, полный загадок и возможностей»
"Никогда не думал, что я еще раз вернусь к повествованию о редких подвигах моего невероятного друга Шерлока Холмса. Материалы для рассказов у меня хватает, на самом деле. Я храню записи о сотнях захватывающих случаев, которые еще никогда не упоминал. И большинство читателей никак не сведено от интереса к уникальной личности и удивительным методам работы этого невероятного гения..."

Кажется, что я все рассказал об Шерлоке Холмсе, и все же, вновь возвращаясь к его историям, я понимаю, что они непреходящи и уникальны. В каждом из этих случаев присутствует что-то особенное, что заставляет восхититься талантом и интеллектом этого феноменального детектива. И я не устаю удивляться и радоваться тому, что имел возможность познакомиться с ним и лично принимать участие в его исследованиях. Ведь такие люди, как Шерлок Холмс, редкость, и их истории всегда будут увлекательными и неповторимыми.
Молодая леди Мэри Морстен, необычная девушка, дочь английского офицера, пропавшего без вести много лет назад, раскрыть обстоятельства которого так и не удалось, начала каждый год в один и тот же день получать загадочные подарки. Неизвестный отправитель доставлял ей редкие жемчужины, оставляя юную леди в глубоком смятении. Хотя Мэри стремилась найти и благодарить этого анонимного доброжелателя, она вскоре понимает, что преступление и загадки стали частью ее жизни.

Решив раскрыть тайну исчезновения отца, Мэри решает обратиться за помощью к великому сыщику Шерлоку Холмсу. Он легко соглашается ей помочь и просит Мэри рассказать все подробности. Постепенно становится ясно, что Мэри является наследницей огромного состояния, которое оставил ей отец вместе с двумя сыновьями своего близкого друга и сослуживца майора Шолто.

Однако, положение Мэри только кажется безоблачным. Вместе с Холмсом она осознает, что изысканные украшения и драгоценности, которыми она так непредсказуемо одаривается, тес...
В один теплый летний вечер, много времени прошло после нашей свадьбы, я находился у камина, расслабившись и закуривая мою последнюю трубку. Мой день был полон активности, и я был настолько уставшим, что засыпал над каким-то романом. Моя прекрасная жена, уже поднялась наверх, чтобы оправиться в нашу спальню, а слуги также удалились на свои места для отдыха - я слышал, как они закрывали входную дверь тихо и осторожно. Встав со стула, я начал подходить к камину, чтобы выдавить остатки табака, когда раздался звонок в дверь. Оглянувшись на часы, я увидел, что без четверти до двенадцати ночи. Излишне поздно приходить в гости, подумал я. Возможно, меня вызывают к своему пациенту, и мне придется провести всю ночь возле его постели. С недовольной мордой, я направился в холл и открыл дверь. Однако, на пороге меня ждало чудесное сюрприз - сам Шерлок Холмс... Подолгу мы смотрели друг на друга, пораженные нашим случайным встречей в столь поздний час.
"Доктор Уотсон с радостью вернулся на Бейкер-стрит, в свою небрежно обставленную комнату на втором этаже, месту, где начались все захватывающие приключения. Его глаза скользнули по стенам, увешанным таблицами и схемами, полочке, засоленной кислотой и украшенной колбами с химическими реагентами, скрипке, уютно уроненной в угол футляром, и ведру, когда-то служившему домом для трубок и табака. Наконец, его взгляд задержался на молодом и улыбающемся лице Билли – верным и сообразительным слуге, которому удалось преодолеть пропасть отчуждения и одиночества, окружающую великого сыщика, словно переброся мост через океан тайн и загадок…"

Я вижу, что сомнений нет в том, что Доктор Уотсон ощутил ностальгию, возвращаясь в свою знакомую комнату. Но давайте добавим больше деталей об этом периоде времени. В этой комнате есть запах старых книг и тревожный свист ветра, проникающего через трещины в оконной раме. Кроме того, на столе Доктора Уотсона лежит обширный сборник старых газетных вырезок, отраж...
"Как странно, что передо мной возникла одна из самых сложных и уникальных задач, с которыми я сталкивался в своем практически бесконечном путешествии в роли независимого детектива. Неожиданно все это произошло, когда я уже счел себя свободным от дел и наслаждался спокойствием и уединением своего нового дома, затерянного среди зеленых лугов Сассекса. Время тогда стало тонкою нитью, связывающей меня с доктором Ватсоном, и такой случай рванул и эту неясную связь…"

Добрым Уотсоном мне и особо не пахло в это время, ведь он просто вышел из поля зрения...
В тот прекрасный утренний час, когда солнце еще только начинало пробиваться сквозь пелену облачности, Шерлок Холмс ощущал особое настроение. Его активной и насыщенной энергией натуре свойственны внезапные изменения настроения.
- Вы видели его? - спросил он, обращаясь к своему верному спутнику доктору Ватсону.
- Кого? Старика, который только что вышел от вас? - переспросил Ватсон, несколько разочарованно оглядывая пустой проходной.
- Именно его.
- Да, нам даже пришлось столкнуться с ним у дверей Вашего кабинета.
- И что вы можете сказать о нем? - продолжал Холмс.
- Жалкое, никчемное, сломленное существо, - без колебаний ответил Ватсон.
- Вы правы, мой друг. Жалкая и никчемная личность. Но не такова ли сама наша жизнь? Разве его участь - не участь всего человечества в маломасштабной копии? Мы стремимся к чему-то большему, ловим моменты, важные для нас. Но что остается в конце концов? Лишь тень. Или даже хуже - потрясение, страдание...

Подобные переживания стали особенно близки сердцу...
Возможным вариантом переписанного текста, уникального для поисковых систем, может быть следующий:

"Меня всегда поражала необычная особенность характера моего друга Холмса. В своей умственной работе он был неотразимо точным и аккуратным, а его наряд всегда притягивал взгляды не только своей опрятностью, но и элегантностью. Однако во всех остальных сферах жизни он был самой неразберихой на свете, а его привычки могли вывести из себя любого, кто жил под одной крышей с ним."

Добавленная дополнительная информация:

"Холмс, будучи неукротимым поклонником искусства, всегда окружал себя великолепными книгами, картинами и антиквариатом. Его кабинет был украшен пышными коврами и дорогими мебельными изделиями, создавая атмосферу эстетического восхищения. Однако, несмотря на эту изящность, в его жизни часто проскальзывали маленькие хаосы, будь то нераспакованные коробки с книгами или разбросанные профессиональные инструменты, которые просто забывались им в потоке умственной активности. Этот анса...