«Эта история произошла много лет назад, когда не было русских людей в этих землях. Башкиры также не проживали неподалеку. Им, должно быть, требовались откормленные пастбища для своего скота, где росли ароматные травы и тянулась бескрайняя степь. На Нязях, по Ураиму, но здесь где? Теперь лес — это промысел, вход в небо, но в те времена — невозможно пройти или проехать через него. В лес ходили только те, кто занимался охотой на животных…»
Дополнительная информация: В то время, когда происходили описанные события, эти земли были заповедными, недоступными для обитателей. Лес являлся местом, где процветали уникальные растения и обитали различные животные. Его неприступные просторы охранялись и считались священными, доступными только для тех, кто умел бережно относиться к природе и ловить добычу с уважением и благодарностью.
В Косом-то Броду, рядом с расположенной школой, существовал маленький пустырь, который был хорошо виден для всех прохожих, и никто не заметил, чтобы его заполнили. Это место было на возвышенности и представляло собой большое пустое пространство. Здесь разводить огород было сложно и невыгодно, поскольку требовалось много усилий, а результат оказывался незначительным. Поэтому местные жители предпочитали обходить это место стороной и выбирать для себя более удобные и доступные земли.
Однако, по косой рассказам старожилов, раньше здесь находилось жилище. Это была необычная деревянная избушка с двумя оконцами, которая, словно прыгнув на гору, находилась в необычной перевернутой позиции. Также здесь был небольшой огород, который добавлял жилищу обаяния. В общем, это было примечательное место, которое привлекало внимание окружающих. Вся округа знала об этой необычной избушке и с радостью рассказывала о ней другим людям.
В те далекие времена, когда еще Верхний и Ильинский заводы не существовали, мы с гордостью могли назвать своими только Полевую и Сысерть. Возможно, в Северной тоже было немного железа, но, скажем честно, не в таких масштабах, как у нас. Сысерть была нашей светлой и живописной родиной, лежащей на дороге с казачьим обликом. Народ проходил и ездил туда-сюда, а мы сами с удовольствием отправлялись на пристань под Ревду, перевозя наши железные изделия. Ведь дорога всегда полна неожиданностей, и на ней можно было столкнуться с разными людьми и услышать интересные истории. В наших краях существовало множество деревень, но в Полевой, где мы жили, казалось, что свет тот живет только там. Население мало общалось с жителями Сысерти, ведь железные изделия были редкостью, и большая часть работы была связана с плавкой меди. И вот, когда конвои с этой драгоценной металлургической смесью отправлялись к пристани, простому народу оставалось только потеряться в том, с кем поговорить, о ком что-то спросит...
"Наши предки, проживающие вдоль реки Тагил и Невьянск, были знатоками одной уникальной техники. Они изваяли в железе нечто такое, что служило не только украшением дома, но и источником веселья и уютной атмосферы. Это было необычное ремесло, которое только приносило им выгоду, а не вред. Мастерство, которое становилось источником дохода. Интересно, что изделия изготавливались из дешевого материала, но имели огромный спрос, и знающих эту технику было немного. Оказывается, в Тагиле и Невьянске было около десятка семей, которые преуспевали именно благодаря этому ремеслу. И даже можно сказать, что они кормились отлично..."
«Раннее время на нашем заводе отличалось особенными традициями - мы проводили праздничные схватки, где сотрудник за сотрудником, сплошь заинтересовывая все уголки завода, демонстрировал свои навыки и силу. Однако сегодня, эта практика кажется некоторым проявлением детской глупости, будто бы люди соревновались из чистого любопытства и безделья. Может быть, это правда, но нельзя осуждать тех, кто не имеет образования и никто им не донес информацию о правильном поведении. Мы получали удовольствие в любой доступной форме. И, между прочим, это был не банальный драка, а схватка по правилам. Она требовала тщательной подготовки заранее...»
Рядом со мной обитает Митьша Заровняев – настоящий маг по обработке ценных камней. Оказывается, мы с ним – старые приятели, уже с самого детства. Вместе мы бегали как настоящие бешеные, не знали разлуки, даже вместе учились в заводской школе. Но потом наши пути расходились. Он пристрастился к обучению граней на драгоценных камнях и достиг невиданного мастерства. А я, в свою очередь, следуя стопам своих предков, долгие годы проработал на заводе в качестве механика. Не могу сказать, что отстал от прекрасных мастеров в своей сфере… Ничего подобного!
«От нашей заводской грани на полдень раскинулось красивое озеро под названием Иткуль. Наверняка уже слышали об этом месте? Все, кто когда-либо работал на рудниках и приисках в районе, наверняка хотя бы раз побывали на этом озере. Оно находится совсем близко и славится разнообразием рыбы. Даже не являющиеся рыбаками люди испытывают приятные эмоции от посещения Иткуля и регулярно отправляются туда: раз в неделю, например, чтобы насладиться свежими уловами. К тому же на приисках вкусная и известная еда, которую никто не может забыть. Люди скучают по вкусному домашнему готовленному приварку...»
«Вдоль границы Зауралья, в исторических пределах бывших Камышловского, Шадринского и Ирбитского уездов, существовало очень интересное выражение "водолаз", которое употреблялось в отношении священников. Во время военного конфликта в 1918 году, мне довелось услышать удивительное объяснение происхождения такого необычного термина. Мне рассказал его старый доброволец, который, насколько я помню, происходил из деревни Байновой, расположенной недалеко от Каменского завода, в бывшем Камышловском уезде…»
В то время, когда Зауралье было еще неизведанной и мистической территорией, существовало слово "водолаз", которое использовалось для описания священников и их служения культу. Это слово, казалось бы, не имеющее никакого отношения к церкви и духовности, на самом деле имело глубокое историческое объяснение.
На фоне обострившейся обстановки во время Первой мировой войны, в 1918 году, я случайно услышал интересную сказку от одного из старых добровольцев. Он рассказал мне историю, которую сам усл...
Павел Петрович Бажов (1879–1950) – русский сказочник, полюбившийся многим своими неповторимыми произведениями. Родившись и выросши на прекрасных просторах Урала, Бажов всегда был тесно связан с этим местом. Он проводил летние месяцы, колесив по своим родным краям, и в каждом уголке Уральского края он находил нечто волшебное, необычное и интересное.
Бажов был истинным добытчиком устного речевого золота и искателем самородных сказаний. Он знался с увлекательными людьми, слушал их истории о жизни, удивлялся причудам судьбы и узнавал что-то новое. Круглые сутки он работал над своими сказками, создавая на белых листах бесконечные миры. Цветущие каменные цветы распускались на страницах его произведений, а добрые и злые чудовища, голубые змейки, юркие ящерки и веселые козлики оживали перед глазами читателя.
Одной из самых значимых книг П.П.Бажова является "Малахитовая шкатулка". В ней собраны его великолепные произведения, которые могут увлечь каждого. Сам Бажов говорил о своих сказках: "Я...
Павел Петрович Бажов - знаменитый русский сказочник, чье творчество сделало его настоящей легендой Урала. Бажов родился и вырос на этой мистической земле, всю свою жизнь оставаясь верным своим родным местам. С каждым летом, он отправлялся в путешествие по Уральскому краю, открывая для себя все новые уголки и встречая самых интересных и удивительных людей.
Бажов был настоящим собирателем народных сказаний и легенд, самородным искателем и добытчиком устного речевого золота. Он с радостью слушал истории своих знакомых, наблюдал за их жизнью и всегда проявлял искренний интерес к каждой детали. Днем и ночью он работал над своими произведениями, и на страницах его книг расцветали невероятные и удивительные цветы из камня, оживали добрые и злые чудовища, игривые змейки, быстрые ящерки и веселые козлики.
Одной из наиболее значимых книг П.П. Бажова является "Малахитовая шкатулка". В этой книге собраны наиболее яркие и запоминающиеся сказки, которые писатель слышал во время своих путешествий п...
Павел Петрович Бажов, русский писатель и сказочник, известен своими уникальными произведениями, которые пленяют сердца как детей, так и взрослых. Родившись и выросший на прекрасном Урале, Бажов наслаждался волшебной красотой этих земель и всегда был на связи с удивительными людьми, имеющими множество необычных историй. Этот талантливый исследователь устного фольклора никогда не пропускал возможности познакомиться с новыми людьми и вникнуть в их житейские тайны. Каждый день и каждую ночь Бажов работал с безудержным энтузиазмом, воплощая в своих сказках миры, полные цветов и красок, где оживали разнообразные сказочные персонажи - от милых героев до злобных монстров.
Среди всех его произведений специалисты выделяют "Малахитовую шкатулку" - главную книгу этого талантливого автора. Она непревзойденно передает ту непосредственность, чарующую силу и восхитительное волшебство, которыми были пропитаны сказы, услышанные самим Бажовым у ворот на Думной горе. Очерк, представленный здесь, входит...
Павел Петрович Бажов (1879–1950) - замечательный русский сказочник, чье творчество неразрывно связано с Уральским краем. Весь свой жизненный путь он провел на родине, путешествуя летом по этим прекрасным местам. Немногие уголки края могут похвастаться тем, что Павел Петрович побывал там, изучая местный колорит и собирая удивительные сказания у устных рассказчиков.
Сказочник был не только путешественником, но и замечательным наблюдателем. Ему всегда было интересно слушать обычных людей, узнавать их истории и замечать детали, которые часто оказывались скрытыми от других. День и ночь он трудился над созданием своих произведений, оживляя на белых листах редкие каменные цветы, добрых и злых чудовищ, голубых змеек, юрких ящерок и веселых козликов. Все это он делал с такой любовью и страстью, что его сказки приобретали уникальную энергетику и магию.
Одной из самых значимых книг П.П.Бажова является его знаменитая "Малахитовая шкатулка". В ней собраны самые захватывающие истории, наполненные...