Пособие по переводу юридических текстов с английского языка на русский предназначено для студентов-юристов, аспирантов и слушателей юридических вузов. В нем содержатся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые часто встречаются в текстах правовой тематики. Упражнения в пособии помогут студентам отработать и закрепить навыки перевода изучаемых грамматических конструкций.
Материалы для пособия были взяты из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения в пособии являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Это поможет студентам лучше понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности в области юриспруденции.
Пособие станет полезным инструментом для изучения английского языка и перевода в сфере профессиональной коммуникации для всех, кто интересуется юриспруденцией и хочет сове...
Материалы для пособия были взяты из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения в пособии являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Это поможет студентам лучше понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности в области юриспруденции.
Пособие станет полезным инструментом для изучения английского языка и перевода в сфере профессиональной коммуникации для всех, кто интересуется юриспруденцией и хочет сове...
70 страниц